"ratification with" - Translation from English to Arabic

    • التصديق لدى
        
    • التصديق عليها لدى
        
    • تصديقها عليها لدى
        
    • تصديقها لدى
        
    • المصادقة لدى
        
    • تصديقها على الاتفاقية
        
    • التصديق مع
        
    It now has only to deposit the instrument of ratification with the International Atomic Energy Agency. UN ولا يبقى إلا إيداع صك التصديق لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Once this process is complete, the Government will deposit the instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations. UN وبعد إتمام هذه العملية، ستودع الحكومة صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Once this process is complete, the national Government will deposit the instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations. UN وبمجرد إتمام هذا الإجراء ستقوم الحكومة الوطنية بإيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Uganda signed the Convention on 9 December 2003 and deposited its instrument of ratification with the Secretary-General on 9 September 2004. UN وقَّعَت أوغندا الاتفاقية في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 وأودعت صك التصديق عليها لدى الأمين العام في 9 أيلول/سبتمبر 2004.
    South Africa deposited its instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations on 24 November 2004. UN وأودعت جنوب أفريقيا صَكَّ تصديقها عليها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    It gives me particular pleasure to congratulate the Republic of Madagascar, which deposited its instrument of ratification with the Secretary-General yesterday. UN ومن دواعي سروري الكبير أن أهنئ جمهورية مدغشقر التي أودعت صك تصديقها لدى الأمين العام للأمم المتحدة البارحة.
    The Government of Kiribati has deposited its instruments of ratification with the UN in New York and is currently awaiting the response to update its status. UN وقد أودعت حكومة كيريباس صكوك التصديق لدى الأمم المتحدة في نيويورك، وتنتظر حالياً الرد بتحديث حالتها.
    Since the Third Republic began, urgent measures have been taken to deposit the instruments of ratification with the President of the African Union. UN واتخذت تدابير عاجلة لإيداع صكوك التصديق لدى رئيس الاتحاد الأفريقي، مع تولي الجمهورية الثالثة الحكم.
    The process of ratification with the South African National Parliament has currently begun. UN وقد بدأت حالياً عملية التصديق لدى البرلمان الوطني لجنوب أفريقيا.
    The Brazilian Government will shortly deposit the relevant instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations. UN وستقوم حكومة البرازيل قريباً بإيداع صك التصديق لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Guidance: Information sought is the date your country ratified the Convention and the date of deposit of the instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations. UN ملاحظة إرشادية: المعلومات المطلوبة هي التاريخ الذي صدَّق فيه بلدكم على الاتفاقية وتاريخ إيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Russian Federation deposited its document of ratification with the Secretary-General of the United Nations on 9 May 2006. UN وأودع الاتحاد الروسي وثيقة التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 9 أيار/مايو 2006.
    63. By the end of May 2011, 31 member States of the African Union had signed the Kampala Convention and five had deposited instruments of ratification with the African Union Commission. UN 63 - وبحلول نهاية أيار/مايو 2011، كانت 31 دولة عضوا في الاتحاد الأفريقي قد وقّعت اتفاقية كمبالا وكانت 5 دول قد أودعت صكوك التصديق لدى مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Mali ratified the Convention on 10 April 1998, depositing the instruments of ratification with the Secretary-General of the United Nations. UN وقد صدق بلدنا عليها في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وأودعت صكوك التصديق لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Togo deposited its instrument of ratification with the Secretary-General on 6 July 2005. UN وأودعت صك التصديق عليها لدى الأمين العام في 6 تموز/يوليه 2005.
    Spain deposited the instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations on 9 May 2002 and the Convention entered into force for Spain that same day and was published in the Boletín Oficial del Estado on 23 May 2002. UN وأودعت وثيقة التصديق عليها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 9 أيار/مايو 2002. ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في إسبانيا ابتداء من ذلك التاريخ ونُشرت في الجريدة الرسمية في 23 أيار/مايو 2002.
    Latvia deposited its instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations on 5 June 2009. UN وأودعت صكَّ تصديقها عليها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 5 حزيران/يونيه 2009.
    We applaud those States that have already deposited their instruments of ratification with the Secretary-General. UN ونحيي الدول التي قامت فعلا بإيداع صكوك تصديقها لدى اﻷمين العام.
    Accordingly, the Government of Japan will deposit an instrument of ratification with the United Nations Secretary—General early next month. UN وستقوم حكومة اليابان، بناء عليه، بإيداع صك المصادقة لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في مطلع الشهر المقبل.
    Sweden deposited its instrument of ratification with the Secretary-General on 25 September 2007. UN وأودعت السويد صكَّ تصديقها على الاتفاقية لدى الأمين العام في 25 أيلول/سبتمبر 2007.
    It was my great pleasure to exchange the instruments of ratification with Minister Sergey Lavrov in Munich earlier this month. UN وقد كنت جد مسرورة بأن أتبادل وثائق التصديق مع الوزير سيرغي لافروف في ميونيخ في وقت سابق من هذا الشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more