"rationalization of the work of" - Translation from English to Arabic

    • ترشيد أعمال
        
    • ترشيد عمل
        
    • بترشيد أعمال
        
    • بترشيد عمل
        
    • وترشيد عمل
        
    One representative called for further rationalization of the work of the Commission on the Status of Women to ensure that, in its decisions and recommendations, it addressed only the central issues. UN ودعا أحد الممثلين إلى المزيد من ترشيد أعمال لجنة مركز المرأة لضمان تناولها للقضايا الرئيسية فقط في قراراتها وتوصياتها.
    The question of the rationalization of the work of the First Committee remained on the Committee’s agenda. UN وظلت مسألة ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى مدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    We believe that the rationalization of the work of the General Assembly is at the heart of this exercise. UN ونؤمن بأن ترشيد أعمال الجمعية العامة يقع في صميم هذه الممارسة.
    rationalization of the work of the special procedures system and review of the special procedures system UN ترشيد عمل نظام الاجراءات الخاصة واستعراض نظام الاجراءات الخاصة
    It is perhaps appropriate to begin my statement by raising the issue of the hour: the rationalization of the work of the First Committee. UN لعله من الملائم أن أستهل الحديث بالتطرق إلى موضوع ترشيد عمل اللجنة الأولى باعتباره موضوع الساعة.
    Members will recall that the Committee devoted two meetings to the question of the rationalization of the work of the Committee and to consideration of a first draft resolution prepared by the members of the Bureau. UN ويذكر اﻷعضاء أن اللجنة خصصت جلستين لمسألة ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وللنظر في مشروع قرار أولي أعده أعضاء هيئة المكتب.
    We hope that under your guidance we shall achieve good results, including progress in the rationalization of the work of the First Committee. UN ونأمل أن نحقق، تحت رئاستكم، نتائج طيبة، بما في ذلك إحراز التقدم في ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى.
    The General Assembly decides to defer to its fiftieth session consideration of the question of the rationalization of the work of the Fifth Committee. UN تقرر الجمعية العامة ارجاء النظر في مسألة ترشيد أعمال اللجنة الخامسة إلى دورتها الخمسين.
    Therefore they believe that there is no need, this year at least, to discuss further the question of the rationalization of the work of the Committee. UN وهم يعتقدون، إذن، بأنه لا توجد حاجة، أقله في هذا العام، إلى الاطراد في مناقشة مسألة ترشيد أعمال اللجنة.
    We can say that through the efforts of all sides successes have been achieved and progress has been made in the rationalization of the work of the First Committee. UN ويمكننا أن نقول إنه من خلال جهود كل اﻷطراف تحقق نجاح وأحرز تقدم في ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى.
    I also express our gratitude to the outgoing President, Mr. Stoyan Ganev, for the dedicated way in which he fulfilled his mandate and contributed to the rationalization of the work of the Assembly. UN أود أن أعرب أيضا عن امتناننا للرئيس السابق السيد ستويان غانيف على الطريقة المتميزة التي أدى بها ولايته وأسهم في ترشيد أعمال هذه الجمعية.
    Mr. Salmi (Finland): We believe that the rationalization of the work of the First Committee should be continued. UN السيد سالمي )فنلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نعتقد أن ترشيد أعمال اللجنة اﻷولـــى ينبغي أن يستمر.
    At its forty-eighth session the General Assembly adopted unanimously a resolution on the rationalization of the work of the First Committee which was based on an initiative of the European Union. UN إن الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، اتخذت باﻹجماع قرارا بشأن ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى، وذلــك بنــاء علــى مبــادرة الاتحــاد اﻷوروبــي.
    I cannot fail to pay tribute to last year's Chairman, Ambassador Adolf Ritter von Wagner of Germany, who directed our work at the forty-eighth session with such ability and deftness and who worked so hard on the rationalization of the work of the Committee. UN ولا يفوتني أن أشيد برئيس اللجنة للعام الماضي، السفير اﻷلماني أدولف ريتر فون واغنر، الذي أدار أعمالنا في الدورة الثامنة واﻷربعين باقتدار وبراعة، والذي عمل، بجد كبير، على ترشيد أعمال اللجنة.
    In addition, we note with satisfaction a greater rationalization of the work of the Organization and a better use of the available resources. UN ونلاحظ بارتياح علاوة على هذا زيادة ترشيد عمل المنظمة وتحسين استغلال الموارد المتاحة.
    I would call this draft resolution a vivid expression of the rationalization of the work of the First Committee in action. UN يمكنني أن أطلق على مشروع القرار هذا أنه تعبير عملي حي عن ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    As a first step towards modernization, Ambassador von Wagner sought to concentrate his efforts as Chairman on the further rationalization of the work of the Committee. UN وكخطوة أولى نحو التحديث، سعى السفير فون واغنر إلى تركيز جهوده، بصفته رئيسا، على المزيد من ترشيد عمل اللجنة.
    The rationalization of the work of the Commission and the improvement of its working methods were themes that were taken up during the debate on the organization of work. UN وكان ترشيد عمل اللجنة وتحسين طرق عملها الموضوعين اللذين تناولتهما اللجنة بالبحث أثناء مناقشة تنظيم أعمالها.
    A number of questions arise with regard to the rationalization of the work of the First Committee. UN وهناك عدد من المسائل تطرح نفسها بشأن ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    During the general debate, we promised to return to the question of the rationalization of the work of the First Committee. UN لقد وعدنا خلال المناقشة العامة، أن نعود الى مسألة ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    I wish now to make some suggestions on substantive issues relating to the rationalization of the work of the First Committee. UN وأود اﻵن أن أتقدم ببعض الاقتراحات بشأن مسائل موضوعية تتعلق بترشيد أعمال اللجنة اﻷولى.
    We are satisfied with the steps taken so far pertaining to the rationalization of the work of the First Committee. UN وإننا نشعر بالارتياح نتيجة الخطوات المتخذة حتى اﻵن فيما يتصل بترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    The work plan enabled better planning and rationalization of the work of the Board. UN وقالت إن خطة العمل تتيح تحسين تخطيط وترشيد عمل المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more