"read your" - Translation from English to Arabic

    • قرأت
        
    • أقرأ
        
    • قراءة
        
    • قرأتُ
        
    • بقراءة
        
    • قرأ
        
    • قرات
        
    • تقرأ
        
    • قرأنا
        
    • يقرأ
        
    • إقرأ
        
    • قَرأتُ
        
    • يقرأون
        
    • أقراء
        
    • اقرا
        
    Anyway, I read your report, and I think you're right. Open Subtitles على أي حال, لقد قرأت تقريرك, واعتقد أنك محقة
    I read your book, at first because I felt I had to, but then I really liked it. Open Subtitles لقد قرأت كتابك , في البداية لأنني شعرت بأنني مضطر لذلك ولكن أعجبت به بعد ذلك
    I read your debrief. Sorry you had a rough time. Open Subtitles لقد قرأت استجوابك أنا آسف لقد مررتى بوقت عصيب
    They're tarot cards. Want me to read your fortune? Open Subtitles هذه بطاقات تاروت أتريد أن أقرأ لك طالعك؟
    You know, three months ago, you couldn't read your own name. Open Subtitles تعلمون، قبل ثلاثة أشهر، لا يمكن قراءة الاسم الخاص بك.
    Come on. You don't need it, I read your chart. Open Subtitles هيا، أنت لا تحتاج اليه قرأت سجلك، أنت تحتضر
    I read your poems when I thought of writing poetry. Open Subtitles لقد قرأت أشعارك عندما كنت أفكر في كتابة أشعار.
    You've been assigned to my lit class, so I read your records. Open Subtitles لقد سُجِّل اسمك في صفّ الإرشاد خاصّتي، لذا فقد قرأت سجلاتك
    I read your paper on the rise and fall of IBM. Open Subtitles لقد قرأت ورقتك عن صعود وهبوط شركة آي بي إم
    I've read your books. Your bestsellers on the top 20. Open Subtitles لقد قرأت كتابك، إنه الأكثر مبيعا ضمن 20 كتابا
    I know you've got a strong stomach, Jack. I read your file. Open Subtitles أن أعلم أن معدتك قوية يا جاك لقد قرأت ملفك الخاص
    Miss Shaw, I've read your interviews in the economic pages. Open Subtitles السيدة شاوو ، لقد قرأت مقابلتك في الجريدة الأقتصادية
    Now I've read your reports, are there any further developments? Open Subtitles لقد قرأت التقارير التي كتبتها هل هناك تطورات أخرى؟
    So I read your book, if you can call it that. Open Subtitles لذا قرأت كتابك إذا استطعت ان تطلق عليه هذا الإسم
    Well, then, why don't I just read your diary. Open Subtitles حسناً إذاً، لمَ لا أقرأ دفتر يومياتك وحسب؟
    Want to read your confession before you sign it? Open Subtitles هل تريد قراءة اعتراف بك قبل التوقيع عليها؟
    So don't take it out on me, sir. I've read your books. Open Subtitles لذا لا تأخذ ذلك عليّ ، يا سيّدي، قدّ قرأتُ كتبكَ.
    Do you know how hard it is to get these guys to sit down and read your letter? Open Subtitles هل تعلمى كم هو من الصعب أن تجعلى احد هؤلاء الاشخاص يجلس و يقوم بقراءة خطابك
    It's kinda my brand. Our gargoyle read your blood. You have joined the Dark. Open Subtitles التمثال الذي أرسلناه قرأ دمك لقد إلتحقتِ بالمظلمين
    Ever since I read your autobiography and interviewed six times... Open Subtitles من وقتها قرات سيرتك الذاتية وقابلتك ست مرات أجل
    Well, I would suggest that you read your own article again. Open Subtitles حسنا، أود أن أقترح عليك أن تقرأ مقالتك مرة أخرى
    We read your emails. Anything you want to talk about? Open Subtitles لقد قرأنا رسائلك الالكترونية أيّ شيء تريد التحدث بشأنه؟
    There's no way. He probably didn't even read your e-mail yet. Open Subtitles مستحيل , أتوقع أنه لم يقرأ الرسالة التي أرسلتها بعد
    read your Bible, Mr. Miller. Old and New Testament. Open Subtitles إقرأ التوراة سيد ، ميلر العهد القديم والجديد
    I know you've been sworn and I have read your complaint. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك أُقسمتَ وأنا قَرأتُ شكواكَ.
    Let them cuff you, read your rights. Open Subtitles دعهم يضعون في يدك الأغلال و يقرأون عليك حقوقك
    I would tell you that I read your blog daily. Open Subtitles أريد بأن أخبرك بأنني أقراء مدونك بشكل يومي مقالتك
    - You know, I still pick up the paper every day to read your obituaries. I'm thrilled I'm not in it yet. Open Subtitles اظل اقرا الجريده كل يوم لارى نعيك وافرح عندما لا ارى نفسى فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more