"reassemble" - Translation from English to Arabic

    • تجميع
        
    • تجميعها
        
    • تجميعه
        
    It's just that I'd prefer to dismantle it and reassemble it myself. Open Subtitles انها مجرد ان كنت تفضل ل تفكيكه وإعادة تجميع ذلك بنفسي.
    You could use perceptual coding to reassemble the autonomic functions, I suppose. Open Subtitles أفترض أنه يمكنك إستخدام تشفير الإدراك الحسي لإعادة تجميع الوظائف اللإرادية
    But I am going to have to reassemble the youth task force. Open Subtitles لكن سَيكونُ عِنْدي إلى أعدْ تجميع لجنةَ العمل الشبابَ.
    If some of the institutions were dismantled, it might be impossible to reassemble them if needed; UN إذا جرى تفكيك إحدى المؤسسات، قد يكون من المستحيل إعادة تجميعها في حالة الاحتياج إليها؛
    You get that big fat kernel of starch and you can break that down and reassemble it. Open Subtitles لديك افضل الدهون في قرن الذرة ويمكنك ان تكسر ذلك وان تعيد تجميعه
    So you could dismantle and reassemble a drift sight much less take a reading on one. Open Subtitles لذلك يمكن أن تفكيك وإعادة تجميع مشهد الانجراف أقل بكثير اتخاذ قراءة على واحد.
    Now I wasn't able to... reassemble the credit cards, but... Open Subtitles لمْ أكن قادراً على إعادة تجميع البطاقات الإئتمانيّة، لكن...
    If I didn't, I wouldn't be able to reassemble human skeletons. Open Subtitles واذا لم اكن , فلن اكون قادره على اعادة تجميع الهيكل العظمي..
    Which you wouldn't of found had I not insisted that you reassemble the pelvis. Open Subtitles والذي لم تكوني لتجديه لو لم أصرّ على إعادة تجميع عظم الحوض.
    I need you to reassemble all of the documents that have been shredded. Open Subtitles أحتاج إلى أن تعيدي تجميع كافة الوثائق التي تمّ تمزيقها
    "But, prophecy spoke of the man, who would someday, try to reassemble the mask.. Open Subtitles لكن,هناك نبوءة تكلمت عن رجل سيحاول إعادة تجميع القناع
    But now the bastards are using sweatshop kids to reassemble the shreds. Open Subtitles لكن الآن أولئك السفلة يستخدمون أطفال مصانع سخرة لإعادة تجميع ما تمزّق
    And once they reassemble that book they'll know six Americans got out. Open Subtitles فور ان يعيدو تجميع ذلك الكتاب, سيعلمون بفرار 6 أمريكيين
    Again, I'm sorry it's taken so long to reassemble The Norseman, but we've finally done it. Open Subtitles مره أخرى آسف لأنه أستغرق الكير من الوقت لإعاده تجميع النورثمان ولكننا فعلناها أخيراً
    We not only have to reassemble each of the plane crash victims, but figure out how their remains were scattered. Open Subtitles نحن لسنا فقط مضطرين لإعادة تجميع كل ضحية من الطائرة المتحطمة و لكنا علينا ان نعرف كيف تناثرت بقاياهم
    You're going to reassemble all those pieces? Open Subtitles وأنت تسير لإعادة تجميع كل هذه القطع؟
    He can reassemble an engine in a day. Open Subtitles ‫ويمكنه تجميع محرك ‫السيارة في يوم واحد
    Some of these alternative techniques present challenges, such as increased weight of final products and methods to collect, reuse and reassemble products with components containing PBDEs. UN وينطوي بعض هذه التقنيات البديلة على تحديات، مثل زيادة طرق ووسائل جمع المنتجات، وإعادة استخدامها، وإعادة تجميعها.
    Some of these alternative techniques present challenges, such as increased weight of final products and methods to collect, reuse and reassemble products with components containing PBDEs. UN وينطوي بعض هذه التقنيات البديلة على تحديات، مثل زيادة طرق ووسائل جمع المنتجات، وإعادة استخدامها، وإعادة تجميعها.
    Not only is it impossible to reassemble, it's second tier intel. Open Subtitles ليس من المستحيل تجميعها فقط بل إنها معلومات ثانوية قم بتجميعها
    Number One, keep me informed. And, Geordi, reassemble him. Open Subtitles يا رقم واحد، واصل إعلامي بالمستجدات و، (جوردي)، أعد تجميعه.
    I can't reassemble him. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعادة تجميعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more