"recalling with" - Translation from English to Arabic

    • وإذ تشير مع
        
    • إذ تشير مع
        
    • وإذ يشير مع
        
    recalling with satisfaction the important contribution made by the United Nations towards the promotion of the Bethlehem 2000 Project, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى الإسهام الهام الذي قدمته الأمم المتحدة في سبيل الترويج لمشروع بيت لحم 2000،
    recalling with appreciation the entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, UN وإذ تشير مع التقدير إلى بدء سريان الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    recalling with appreciation the entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families, UN وإذ تشير مع التقدير إلى بدء سريان الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    recalling with appreciation the explanation for the deviations submitted by Turkey, which indicate that the bromochloromethane had been used in the production of sultamicillin, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمته تركيا بشأن الإنحرافات والتي أوضحت فيه أن برومو كلورو الميثان قد استخدم لإنتاج السولتاميسيللين،
    recalling with concern the observations of the Board of Auditors on deficiencies in the management of expendable and non-expendable property, UN إذ تشير مع القلق الى ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات عن أوجه القصور في إدارة الممتلكات المعمﱢرَة وغير المعمﱢرَة،
    recalling with gratitude the support provided to emergency relief operations during the floods in 1989 by various countries and intergovernmental and non-governmental organizations, UN وإذ تشير مع الامتنان بما قدمته مختلف البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من دعم لعمليات اﻹغاثة الطارئة في أثناء فيضانات عام ١٩٨٩،
    recalling with appreciation the ideas and proposals of the Secretary-General aimed at the enhancement of the potential role of the United Nations in the area of preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and post-conflict peace-building, as well as in multilateral disarmament, UN وإذ تشير مع التقدير الى أفكار ومقترحات اﻷمين العام الرامية الى تعزيز الدور الذي يمكن لﻷمم المتحدة أن تقوم به في مجال الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلم، وحفظ السلم، وبناء السلم بعد انتهاء
    recalling with satisfaction its resolution 48/7 of 19 October 1993 calling for assistance in mine clearance, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى قرارها ٤٨/٧ المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ الذي يدعو إلى تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام،
    recalling with appreciation the explanation for its deviations submitted by Turkey, which indicated that the bromochloromethane it had consumed had been used in the production of sultamicillin, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمته تركيا بشأن الإنحرافات والتي أوضحت فيه أن ما استهلكته من برومو كلورو الميثان قد استخدم لإنتاج السولتاميسيللين،
    recalling with appreciation the recommendations by the Intergovernmental Working Group of Experts on the Human Rights of Migrants on strengthening the promotion, protection and implementation of the human rights of the persons belonging to this large vulnerable group, UN وإذ تشير مع التقدير إلى توصيات فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين الداعية إلى زيادة تعزيز وحماية وإعمال حقوق الإنسان لهذه المجموعة الكبيرة الضعيفة،
    recalling with appreciation the offer by the Government of Mauritius to host the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, UN وإذ تشير مع التقدير إلى العرض الذي قدمته حكومة موريشيوس لاستضافة الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    recalling with appreciation the offer by the Government of Mauritius to host the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, UN وإذ تشير مع التقدير إلى العرض الذي قدمته حكومة موريشيوس لاستضافة الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    recalling with satisfaction its resolution 57/3 of 27 September 2002 on the admission of Timor-Leste to membership in the United Nations, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى قرارها 57/3 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن انضمام تيمور - ليشتي إلى عضوية الأمم المتحدة،
    recalling with satisfaction its resolution 48/7 of 19 October 1993 calling for assistance in mine clearance, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى قرارها ٤٨/٧ المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ الذي يدعو إلى تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام،
    " recalling with satisfaction the entry into force of the cease-fire in Western Sahara on 6 September 1991, in accordance with the proposal of the Secretary-General accepted by the two parties, UN " وإذ تشير مع الارتياح إلى بدء سريان وقف إطلاق النار في الصحراء الغربية في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، وفقا لاقتراح اﻷمين العام الذي قبله الطرفان،
    recalling with satisfaction the entry into force of the cease-fire in Western Sahara on 6 September 1991, in accordance with the proposal of the Secretary-General accepted by the two parties, UN وإذ تشير مع الارتياح الى بدء سريان وقف اطلاق النار في الصحراء الغربية في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، وفقا لاقتراح اﻷمين العام الذي قبله الطرفان،
    recalling with appreciation the explanation submitted by Singapore that its excess consumption of methyl bromide in 2004 represented methyl bromide that had been stored pending a decision in 2005 on whether it would be used for quarantine and pre-shipment or other applications, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير المقدم من سنغافورة بأن استهلاكها الزائد من بروميد الميثيل في عام 2004 يمثل كمية من بروميد الميثيل تم تخزينها إلى حين صدور مقرر في عام 2005 بشأن ما إذا كانت سوف تستخدم للحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أم لاستخدامات أخرى،
    recalling with appreciation the explanation submitted by Singapore that its excess consumption of methyl bromide in 2004 represented methyl bromide that had been stored pending a decision in 2005 on whether it would be used for quarantine and pre-shipment or other applications, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير المقدم من سنغافورة بأن استهلاكها الزائد من بروميد الميثيل في عام 2004 يمثل كمية من بروميد الميثيل تم تخزينها إلى حين صدور مقرر في عام 2005 بشأن ما إذا كانت سوف تستخدم للحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أم لاستخدامات أخرى،
    Also recalling with satisfaction its resolutions 49/75 D and 50/70 O, in which it, inter alia, established as a goal of the international community the eventual elimination of anti-personnel landmines, UN وإذ تشير مع الارتياح أيضا إلى قراريها ٤٩/٧٥ دال و ٥٠/٧٠ سين اللذين حددت فيهما، ضمن جملة أمور، كهدف للمجتمع الدولي، إزالة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في نهاية المطاف،
    Also recalling with satisfaction its resolutions 49/75 D and 50/70 O, in which it, inter alia, established as a goal of the international community the eventual elimination of anti-personnel landmines, UN وإذ تشير مع الارتياح أيضا إلى قراريها ٤٩/٧٥ دال و ٥٠/٧٠ سين اللذين حددت فيهما، ضمن جملة أمور، كهدف للمجتمع الدولي، إزالة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في نهاية المطاف،
    recalling with satisfaction its resolutions 48/75 K of 16 December 1993, 49/75 D of 15 December 1994 and 50/70 O of 12 December 1995, in which it, inter alia, urged States to implement moratoriums on the export of anti-personnel landmines, UN إذ تشير مع الارتياح إلى قراراتها ٤٨/٧٥ كاف المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٤٩/٧٥ دال المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، و ٥٠/٧٠ سين المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ التي حثت فيها، ضمن جملة أمور، الدول على تنفيذ الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد،
    recalling with concern occurrences of carry-overs of substantial cash balances from biennium to biennium, UN وإذ يشير مع القلق الى تكرار ترحيل أرصدة نقدية كبيرة من فترة سنتين الى أخرى،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more