"recent example" - Translation from English to Arabic

    • الأمثلة الحديثة على
        
    • ومن الأمثلة الأخيرة على
        
    • الأمثلة الأخيرة على ذلك
        
    • أحدث الأمثلة على
        
    • اﻷمثلة القريبة العهد
        
    • آخر الأمثلة على ذلك
        
    • مثال حديث العهد
        
    • مثال حديث على
        
    • أحدث مثال على
        
    • ومن الأمثلة الحديثة
        
    • مثال أخير
        
    • مثال حدث مؤخرا
        
    • مثال من الماضي القريب
        
    • المثال اﻷخير
        
    • حديث العهد على ذلك
        
    Protocol V was a recent example. UN ومن الأمثلة الحديثة على ذلك البروتوكول الخامس القريب العهد.
    This was the case, to cite a recent example, when the East Asian countries were afflicted by currency shocks in the late 1990s. UN ومن الأمثلة الحديثة على ذلك ما حدث مؤخراً عندما تعرضت بلدان شرق آسيا لصدمات نقدية في أواخر التسعينات.
    One recent example of such collaboration is the memorandum of understanding with Argentina for the humanitarian deployment of White Helmets in emergency operations. UN ومن الأمثلة الأخيرة على هذا التعاون إبرام مذكرة التفاهم مع الأرجنتين من أجل النشر الإنساني للقبعات البيضاء في عمليات الطوارئ.
    A recent example is the programme on sustainable peace through sport, which is hosted by the International University of Monaco and implemented jointly with the University for Peace. UN ومن الأمثلة الأخيرة على ذلك هو برنامج تحقيق السلام المستدام من خلال الرياضة، الذي تستضيفه جامعة موناكو الدولية وتنفذه بالاشتراك مع جامعة السلام.
    A recent example is the 10-point sustainable development priorities announced by the Alliance of Northern People for Environment and Development (ANPED). UN ومن أحدث الأمثلة على ذلك النقاط العشر ذات الأولوية في مجال التنمية المستدامة التي أعلنها تحالف شعوب الشمال من أجل البيئة والتنمية.
    A recent example is the major evaluation of the global programme. UN ومن الأمثلة الحديثة على ذلك عملية التقييم الكبرى التي أجريت للبرنامج العالمي.
    A recent example is the global mobilization of civil society around debt, trade and aid issues and the Millennium Development Goals by the Global Call to Action against Poverty in 2005. UN ومن الأمثلة الحديثة على ذلك التعبئة العالمية للمجتمع المدني بشأن مسائل الدين والتجارة والمعونة والأهداف الإنمائية للألفية بواسطة توجيه النداء العالمي للعمل على مكافحة الفقر في عام 2005.
    One recent example was a survey carried out by the International Association of Applied Psychology and the Department. UN وأحد الأمثلة الحديثة على ذلك هو دراسة استقصائية أجرتها الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي والإدارة.
    Another recent example of consensus-building is the current negotiations on the draft United Nations declaration of the rights of indigenous peoples, where there was significant progress at the eleventh session of the inter-sessional working group. UN ومن الأمثلة الأخيرة على بناء توافق الآراء المفاوضات الحالية المتعلقة بمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية التي أُحرز فيها تقدم كبير خلال الدورة الحادية عشرة للفريق العامل لما بين الدورات.
    As a recent example, six Kosovo Albanians were found guilty of the murder of two Kosovo Serbs in March 2004 and were sentenced to a total of 38 years by the Gnjilane District Court just last week. UN ومن الأمثلة الأخيرة على ذلك تبين أن ستة من ألبان الكوسوفو مذنبين بقتل اثنين من صرب كوسوفو في آذار/مارس 2004 وحكمت عليهم محكمة منطقة جينجلان في الأسبوع الماضي بالسجن بما مجموعه 38 سنة.
    A recent example was the regional seminar held in Rio de Janeiro on 11 and 12 June on the marking and tracing instrument. UN ومن الأمثلة الأخيرة على ذلك الحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة في ريو دي جانيرو يومي 11 و 12 حزيران/يونيه حول صك الوسم والتعقب.
    80. A recent example of how IPSAS can trigger the closing of gaps and enhance accountability was the preparation of IPSAS statements. UN 80 - وكان إعداد البيانات المالية بالاستعانة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أحدث الأمثلة على إمكانية مساهمة تلك المعايير في سد الثغرات وتعزيز المساءلة.
    A very recent example of the respect the courts have for the protection of the human rights of individuals is the acceptance of a motion made by the accused in a criminal case to the effect that the fairness of the trial was prejudicially affected by the extensive publicity the mass media had given to the case, amounting to prejudging the result of the case. UN ومن اﻷمثلة القريبة العهد عن التزام المحاكم بحماية حقوق اﻹنسان لﻷفراد، قبول المحكمة طلبا تقدم به المتهم في قضية جنائية مفاده أن عدالة المحاكمة تأثرت سلبا بالتغطية الاعلامية الواسعة النطاق لهذه القضية التي بلغت درجة الحكم مسبقاً على نتيجة القضية.
    A most recent example is the judgement of the Supreme Court of India safeguarding and enforcing the rights of transgender persons. UN ومن آخر الأمثلة على ذلك الحكم الصادر عن المحكمة العليا في الهند بحماية حقوق مغايري الهوية الجنسانية وإنفاذها.
    The Commission was given a recent example of well-organized patterns and practices involving fraud and identity theft, through the abuse of the Internet, to fraudulently divert donations given in good faith for humanitarian assistance. UN وقدّم للجنة مثال حديث العهد لأنماط وممارسات مُحكمة التنظيم تنطوي على احتيال وعلى سرقة للهوية، من خلال إساءة استعمال الإنترنت، من أجل التسريب الاحتيالي لهبات قُدّمت عن حسن نية كمساعدة إنسانية.
    One recent example is the ongoing UNESCO cultural mapping project with Tuareg communities in Niger led by the Indigenous Peoples for Africa Coordination Committee. UN ويتجسد مثال حديث على ذلك في مشروع اليونسكو الجاري لرسم خريطة ثقافية بمشاركة مجتمعات الطوارق في النيجر الذي تتولى قيادته لجنة التنسيق لشعوب أفريقيا الأصلية.
    It is the most recent example of attacks against the sovereignty of a State Member of the United Nations in violation of the Charter of the United Nations. UN وهو أيضا أحدث مثال على شن هجمات على دولة ذات سيادة وعضو في الأمم المتحدة في خرق لميثاق الأمم المتحدة.
    A recent example is the deadly flooding in Pakistan. UN ومن الأمثلة الحديثة هناك الفيضانات المهلكة في باكستان.
    (g) A recent example of delegation of authority for recruitment has revealed some unsettling results. UN )ز( أسفر مثال أخير من أمثلة تفويض سلطة التوظيف عن بعض النتائج المثيرة للقلق.
    A recent example involved a defence counsel who was suspended from practice in his home jurisdiction less than two weeks before the trial was set to begin. UN وثمة مثال حدث مؤخرا عندما تم كف يد أحد محامي الدفاع عن مزاولة المهنة في موطن اختصاصه القضائي وذلك قبل أسبوعين فقط من الموعد المقرر لبدء المحاكمة.
    A recent example was provided of a peer-review programme which stipulated that an action plan had to be developed for improving public financial management in a specific country. UN وأشير إلى مثال من الماضي القريب يتمثل في برنامج لاستعراض الأقران نص على ضرورة وضع خطط عمل لتحسين الإدارة المالية العامة في بلد بعينه.
    The recent example of Guinea-Bissau underscored the need for greater stability and peace to avoid a repetition of what had happened in that country when thousands of persons who had been repatriated had again been forced to flee only two months later. UN ويبرز المثال اﻷخير لغينيا - بيساو الحاجة إلى مزيد من الاستقرار والسلام لتجنب ما حدث في ذلك البلد عندما أجبر آلاف اﻷشخاص الذين أعيدوا إلى الوطن مرة أخرى على الهرب بعد مجرد شهرين فحسب.
    One recent example is my visit to Darfur in March 2005, where I met with representatives of non-governmental organizations, who work in Darfur under very dangerous circumstances, to underline the crucial role of non-governmental organizations in the international community's efforts there. UN ومثال حديث العهد على ذلك الزيارة التي قمت بها إلى دارفور في آذار/مارس 2005، حيث التقيت بممثلين عن منظمات غير حكومية تعمل في دارفور في ظروف محفوفة بالمخاطر، من أجل إبراز الدور الحاسم للمنظمات غير الحكومية في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more