"recognition of a" - Translation from English to Arabic

    • الاعتراف بإجراء
        
    • الاعتراف بوجود
        
    • يبرهن الاعتراف
        
    • للاعتراف بإجراء
        
    • فإن الاعتراف
        
    Relief that may be granted upon recognition of a UN الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي
    Presumption of insolvency based on recognition of a foreign UN افتراض اﻹعسار استنادا إلى الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    Relief upon recognition of a foreign main proceeding 24-48 8 UN الانتصاف بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي أو غير رئيسي
    Relief that may be granted upon recognition of a UN الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي
    Presumption of insolvency based on recognition of a foreign UN افتراض اﻹعسار استنادا إلى الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    Relief that may be granted upon application for recognition of a foreign proceeding UN الانتصاف الذي يجوز أن يُمنح إثر تقديم طلب الاعتراف بإجراء أجنبي
    Relief upon application for recognition of a foreign proceeding 17-23 6 UN الانتصاف بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    Article 17. Relief upon recognition of a foreign main or non-main proceeding UN المادة 17- الانتصاف بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي أو غير رئيسي
    The suggestion was not adopted, as it was considered that the recognition of a foreign representative was already covered by reference to the recognition of a foreign proceeding. UN ولم يعتمد هذا الاقتراح حيث رئي أن الإشارة إلى الاعتراف بإجراء أجنبي إنما يشمل بالفعل الاعتراف بممثل أجنبي.
    Relief that may be granted upon application for recognition of a foreign proceeding UN الانتصاف الذي يجوز أن يُمنح إثر تقديم طلب الاعتراف بإجراء أجنبي
    Article 19. Relief that may be granted upon application for recognition of a foreign proceeding UN المادة 19- الانتصاف الذي قد يُمنح إثر تقديم طلب الاعتراف بإجراء أجنبي
    Article 20. Effects of recognition of a foreign main proceeding UN المادة 20- آثار الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    Article 21. Relief that may be granted upon recognition of a foreign proceeding UN المادة 21- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي
    Article 20. Effect of recognition of a foreign main proceeding UN المادة 20- آثار الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    Article 21. Relief that may be granted upon recognition of a foreign proceeding UN المادة 21- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي
    Article 28. Commencement of a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] after recognition of a foreign main proceeding UN المادة 28- بدء إجراء بموجب [تحدَّد القوانين ذات الصلة بالإعسار في الدولة المشترعة] بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    Article 31. Presumption of insolvency based upon recognition of a foreign main proceeding UN المادة 31- افتراض الإعسار استناداً إلى الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    Article 19. Relief that may be granted upon application for recognition of a foreign proceeding UN المادة 19- الانتصاف الذي يجوز منحه إثر تقديم طلب الاعتراف بإجراء أجنبي
    Article 20. Effects of recognition of a foreign main proceeding UN المادة 20- آثار الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    Article 21. Relief that may be granted upon recognition of a foreign proceeding UN المادة 21- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي
    In other words, recognition of a minority did not imply recognition of territorial demands. UN وفسر ذلك بقوله إن الاعتراف بوجود وحقوق أقلية ما لا يعني أنه يجب الاعتراف بمطالباتها اﻹقليمية.
    " (2) recognition of a foreign insolvency proceeding is, for the purposes of opening proceedings in this State referred to in paragraph (1) and in the absence of evidence to the contrary, proof that the debtor is insolvent. " UN " (2) يبرهن الاعتراف بدعوى إعسار أجنبية، لأغراض بدء إجراءات في هذه الدولة المشار إلهيا في الفقرة (1) على أن المدين معسر، إذا لم يوجد دليل ينفي ذلك. "
    Article 15. Relief upon application for recognition of a foreign proceeding UN المادة 15- الانتصاف المتاح إثر تقديم طلب للاعتراف بإجراء أجنبي
    Moreover, in accordance with international norms and practice, recognition of a State must reflect its true composition; the Palestinians wanted their State to be democratic, pluralistic and inclusive and to be governed in accordance with the rule of law. UN علاوة على ذلك، واستناداً إلى المعايير والممارسات الدولية، فإن الاعتراف بدولة يجب أن يعكس تكوينها الحقيقي؛ فالفلسطينيون يريدون أن تكون دولتهم ديمقراطية وتعددية وشاملة وأن تحكم وفقا لسيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more