"recommendations adopted by the" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات التي اعتمدها
        
    • التوصيات التي اعتمدتها
        
    • والتوصيات التي اعتمدها
        
    • التوصيات التي تعتمدها
        
    • التوصيات المعتمدة في
        
    • بالتوصيات التي اعتمدها
        
    • للتوصيات التي اعتمدتها
        
    • للتوصيات التي اعتمدها
        
    • والتوصيات التي اعتمدتها
        
    • بالتوصيات التي اعتمدتها
        
    • توصيات اعتمدتها
        
    • التوصيات التي أقرتها
        
    • التوصيات التي أقرها
        
    • التوصيات التي تتخذها اللجنة
        
    • التوصيات التي يعتمدها
        
    Implementation of the recommendations adopted by the Sixteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع السادس عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا
    recommendations adopted by the INTERGOVERNMENTAL WORKING GROUP OF EXPERTS UN التوصيات التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل
    Implementation of the recommendations adopted by the Thirteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا
    The State party should take all necessary measures to give full effect to all recommendations adopted by the Committee. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة من أجل تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة تنفيذاً كاملاً.
    Implementation of the recommendations adopted by the Subcommission at its forty-third session UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين
    We stress the importance of continuing to work to implement the Programme of Action and the recommendations adopted by the Biennial Meeting. UN ونشدد على أهمية مواصلة العمل لتنفيذ برنامج العمل والتوصيات التي اعتمدها الاجتماع الذي تعقده الدول الأطراف مرة كل سنتين.
    It has been prepared on the basis of existing legislative mandates and will be completed at the end of the present session in the light of the recommendations adopted by the Committee. UN وقد أُعد على أساس الولايات التشريعية الحالية، وستجري تكملته في نهاية هذه الدورة في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    Discussions were based on recommendations adopted by the twelfth annual meeting. UN واستندت المناقشات إلى التوصيات التي اعتمدها الاجتماع السنوي الثاني عشر.
    Implementation of the recommendations adopted by the Fourteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الرابع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات في أفريقيا
    Implementation of the recommendations adopted by the Fifteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الخامس عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا
    Implementation of the recommendations adopted by the Fifteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الخامس عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا
    II. recommendations adopted by the expert group on data collection UN ثانيا- التوصيات التي اعتمدها فريق الخبراء المعني بجمع البيانات
    Item 4. Implementation of the recommendations adopted by the Eighteenth Meeting UN البند 4: تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الثامن عشر
    Implementation of the recommendations adopted by the Subcommission at its forty-third session UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين
    Implementation of the recommendations adopted by the Subcommission at its forty-third session UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين
    I. recommendations adopted by the Advisory Committee at its fifth session 4 UN أولاً - التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الخامسة 4
    The State party should take all necessary measures to give full effect to the recommendations adopted by the Committee. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة تنفيذاً كاملاً
    He noted that the conclusions and recommendations adopted by the meeting constituted a solid framework for further improving the transit transport systems. UN وأشار إلى أن الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الاجتماع تشكل إطاراً متيناً لمواصلة تحسين نظم النقل العابر.
    It has been prepared on the basis of existing legislative authority and in the light of the recommendations adopted by the Committee at its forty-sixth session. UN وقد أُعد على أساس السند التشريعي الحالي في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة في دورتها السادسة والأربعين.
    recommendations adopted by the Twenty-third Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN التوصيات المعتمدة في الاجتماع الثالث والعشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا
    Kyrgyzstan welcomed the recommendations adopted by the United Nations Group of Experts on the subject and recalled General Assembly resolution 57/60, which had been adopted without a vote in 2002. UN وترحب قيرغيزستان بالتوصيات التي اعتمدها فريق خبراء الأمم المتحدة بهذا الشأن، وتذكر بقرار الجمعية العامة 57/60 المعتمد دون تصويت عام 2002.
    Note by the Secretariat on the review of implementation by States of the region of the recommendations adopted by the Subcommission at its forty-third session UN مذكّرة من الأمانة عن استعراض تنفيذ دول المنطقة للتوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين
    It is evident, however, that full implementation of the recommendations adopted by the World Conference still has not been attained. UN بيد أن من الواضح أن التنفيذ الكامل للتوصيات التي اعتمدها المؤتمر العالمي لم يتحقق بعد.
    The conclusions and recommendations adopted by the workshop are reproduced below. UN وترد النتائج والتوصيات التي اعتمدتها حلقة العمل مستنسخة أدناه: النتائج
    The recommendations adopted by the Commission and the availability of summaries of those recommendations on the website of the Commission were welcomed. UN ورحبت الوفود بالتوصيات التي اعتمدتها اللجنة وموجزاتها المتاحة في موقع اللجنة الإلكتروني.
    Stereotyping and stigmatization of members of protected groups has also been the subject of expressions of concern and recommendations adopted by the Committee. UN كما كان تنميط ووصم أعضاء مجموعات محمية موضوعاً لإبداء القلق ولتقديم توصيات اعتمدتها اللجنة.
    The recommendations adopted by the Committee at the eighth session are contained in appendix I. UN وترد في التذييل اﻷول التوصيات التي أقرتها اللجنة في دورتها الثامنة.
    recommendations adopted by the Board UN ألف - التوصيات التي أقرها المجلس
    The recommendations adopted by the Subcommission are usually addressed to, and intended for, implementation by the Governments of the region. UN وعادة ما تكون وجهة وهدف التوصيات التي تتخذها اللجنة الفرعية أن تنفذها حكومات المنطقة.
    The Inter-agency Support Unit also follows up the implementation of recommendations adopted by the Inter-agency Working Group and the Inter-agency Standing Committee. UN وتقوم وحدة الدعم المشتركة بين الوكالات أيضا بمتابعة تنفيذ التوصيات التي يعتمدها كل من الفريق العامل المشترك بين الوكالات واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more