"recommendations of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • توصيات الأمم المتحدة
        
    • توصيات بعثة الأمم المتحدة
        
    • وتوصيات الأمم المتحدة
        
    • توصيات فريق الأمم المتحدة
        
    • توصيات هيئات الأمم المتحدة
        
    The national UNICEF committee in the Principality, implementing the recommendations of the United Nations on special care for AIDS, developed a programme of action on prevention for young people, in cooperation with the Ministry of Health, Social Welfare and the Family. UN وقامت لجنة اليونيسيف الوطنية في الإمارة، التي تنفذ توصيات الأمم المتحدة بشأن الرعاية الخاصة بالإيدز، بتطوير برنامج عمل بخصوص الوقاية للشباب، وبالتعاون مع وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي والأسرة.
    Women Tasmania has initiated a government and non-Government Beijing Platform of Action working group to examine the recommendations of the United Nations and to pursue strategies in line with the platform to advance progress of Tasmanian women. UN وشرعت تسمانيا في إنشاء فريق عامل نسائي حكومي وغير حكومي بشأن منهاج عمل بيجينغ لدراسة توصيات الأمم المتحدة وتنفيذ استراتيجيات تتماشى مع هذا المنهاج لدفع تحقيق تقدم المرأة في تسمانيا.
    The relevant national legislation had been updated in accordance with the recommendations of the United Nations and administrative structures had been streamlined, for example through the creation of the National Anti-Drugs Bureau. UN وقد نقحت التشريعات الوطنية ذات الصلة لتتسق مع توصيات الأمم المتحدة وتم تبسيط الهياكل الإدارية بسبل من بينها إنشاء المكتب الوطني لمكافحة المخدرات.
    B. Implementation of the recommendations of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict 25 7 UN باء - تنفيذ توصيات بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة 25 9
    The implementation of the programme is under the supervision of the National Coordination Council, which includes Government ministries, NGOs, international donors and seven working groups, which is consistent with the recommendations of the United Nations. UN ويشرف على تنفيذ البرنامج مجلس التنسيق الوطني، الذي يضم الوزارات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والمانحين الدوليين وسبعة أفرقة عاملة، وهو ما يتماشى مع توصيات الأمم المتحدة.
    Following numerous consultations with the Chairman of the Preparatory Committee and the Steering Group of the Committee, the list of Conference delegates was expanded, on the basis of recommendations of the United Nations. UN وفي إثر العديد من المشاورات مع رئيس اللجنة التحضيرية والمجموعة التوجيهية التابعة للجنة، وُسِّعت قائمة المندوبين المشاركين في المؤتمر بناء على توصيات الأمم المتحدة.
    recommendations of the United Nations UN توصيات الأمم المتحدة
    recommendations of the United Nations UN توصيات الأمم المتحدة
    recommendations of the United Nations UN توصيات الأمم المتحدة
    recommendations of the United Nations UN توصيات الأمم المتحدة
    recommendations of the United Nations UN توصيات الأمم المتحدة
    (e) To report to the Council on the extent to which the recommendations of the United Nations in the field of social policy are being carried out; UN (هـ) تقديم التقارير إلى المجلس عن مدى تنفيذ توصيات الأمم المتحدة في مجال السياسة الاجتماعية؛
    38. The Government of Ukraine reports that national policy aimed at creating a supportive environment for the cooperative development is based on the recommendations of the United Nations, and that General Assembly resolution 56/114 was considered in the preparation of the draft law for the revitalization and development of the cooperative movement, and the creation of a strong cooperative sector in the economy of the country. UN 38 - وتفيد حكومة أوكرانيا أن السياسة الوطنية الرامية إلى إيجاد بيئة داعمة لتطوير التعاونيات تستند إلى توصيات الأمم المتحدة وأن قرار الجمعية العامة 56/114 أُخذ بعين الاعتبار في إعداد مشروع قانون تنشيط وتطوير الحركة التعاونية وإنشاء قطاع تعاوني قوي في اقتصاد البلد.
    recommendations of the United Nations UN توصيات الأمم المتحدة()
    The Secretary-General's report provides information on the implementation of the recommendations of the United Nations Fact-Finding Mission. UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن تنفيذ توصيات بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق.
    This Act was adopted in response to the representations and recommendations of the United Nations, the Council of Europe and other international organizations, as provided for in the recommendations resulting from the parliamentary hearings on " The situation of women in Ukraine: the reality and the outlook " , which had been approved by the Verkhovna Rada in its Decision No. 1904-IV of 29 June 2004. UN وصدر هذا القانون استجابة لملاحظات وتوصيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وغيرهما من المنظمات الدولية، على النحو الوارد في التوصيات التي أسفرت عنها جلسات الاستماع البرلمانية بشأن " حالة المرأة في أوكرانيا: الواقع والآفاق " ، وقد أيدها البرلمان في قراره رقم 1904 - رابعا المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2004.
    Several indicated that it would be important to support the recommendations of the United Nations High-level Panel on System-wide Coherence. UN وأوضح العديدون أنه سيكون من المهم دعم توصيات فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    25. The Independent Audit Advisory Committee followed up with management on efforts to implement the recommendations of the United Nations oversight bodies. UN 25 - تابعت اللجنة مع الإدارة جهود تنفيذ توصيات هيئات الأمم المتحدة الرقابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more