"recommendations of the working group" - Translation from English to Arabic

    • توصيات الفريق العامل
        
    • بتوصيات الفريق العامل
        
    • وتوصيات الفريق العامل
        
    • التوصيات الصادرة عن الفريق العامل
        
    • لتوصيات الفريق العامل
        
    • الفريق العامل وتوصياته
        
    • توصياته في
        
    • التوصيات التي قدمها الفريق
        
    • التوصيات المقدمة من الفريق العامل
        
    • بالتوصيات الصادرة عن الفريق العامل
        
    During this reporting period, the Judges continued to implement the recommendations of the Working Group into their proceedings. UN وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، واصل القضاة تنفيذ توصيات الفريق العامل فيما يقومون به من إجراءات.
    The Advisory Committee recommends approval of the recommendations of the Working Group contained in the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على توصيات الفريق العامل الواردة في تقرير الأمين العام.
    During the current reporting period, the Judges continued to implement the recommendations of the Working Group in their proceedings. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصل القضاة تنفيذ توصيات الفريق العامل في إجراءاتهم القضائية.
    A report containing the consolidated recommendations of the Working Group was presented to the Commission at its seventy-second session. UN وقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والسبعين تقريراً يتضمن توصيات الفريق العامل مجتمعة.
    These measures will be implemented out as soon as the recommendations of the Working Group have been accepted. UN وستُنفَّذ هذه التدابير حالما يتم قبول توصيات الفريق العامل.
    The recommendations of the Working Group were reflected in the proposal before the Committee. UN وترد توصيات الفريق العامل في المقترح المعروض على اللجنة.
    Implementation of the recommendations of the Working Group since its first meeting UN تنفيذ توصيات الفريق العامل منذ اجتماعه الأول
    It was mentioned that a particular problem is the implementation of the previous recommendations of the Working Group. UN وذُكر أن تنفيذ توصيات الفريق العامل السابقة يمثل مشكلةً بوجهٍ خاص.
    Ms. Najcevska pointed out that it is essential to identify mechanisms for implementation of the recommendations of the Working Group and respective monitoring. UN وأوضحت السيدة ناجسيفسكا أن تحديد آليات لتنفيذ توصيات الفريق العامل ورصد كلٍّ منها مسألة أساسية في هذا السياق.
    It was agreed that the recommendations of the Working Group have to be practically oriented. UN واتُّفق على أنه يتعيَّن أن تكون توصيات الفريق العامل عملية المنحى.
    The incorporation of the recommendations of the Working Group in the respective UNDAF may ensure their implantation at the national level. UN وإدماج توصيات الفريق العامل في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المعنيّ قد يكفل تنفيذها على الصعيد الوطني.
    The recommendations of the Working Group are aimed at the government and the social partners. UN وتستهدف توصيات الفريق العامل الحكومة والشركاء الاجتماعيين.
    It was agreed that the final recommendations of the Working Group would be reviewed at a subsequent intersessional meeting before being considered by the Commission at its seventeenth session. UN وقد اتُّفق على أن يجري استعراض توصيات الفريق العامل النهائية خلال اجتماع لاحق يُعقد فيما بين الدورتين، قبل أن تنظر فيها اللجنة خلال دورتها السابعة عشرة.
    The recommendations of the Working Group to the Security Council do not prejudge of the Council's decisions thereon. UN ولا تمس توصيات الفريق العامل المقدَّمة إلى مجلس الأمن بما قد يتخذه المجلس من مقررات بشأن ذلك.
    All decisions of the Meeting relating to financial and budgetary matters of the Tribunal were taken on the basis of the recommendations of the Working Group. UN واستند الاجتماع في كل ما اتخذه من قرارات بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، إلى توصيات الفريق العامل.
    Decisions on budgetary and financial matters shall be based upon the recommendations of the Working Group. UN وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل.
    It recommends two closed sessions to consider the recommendations of the Working Group on Situations. UN وهو يوصي بعقد دورتين مغلقتين للنظر في توصيات الفريق العامل المعني بالحالات.
    It recommends two closed sessions to consider the recommendations of the Working Group on Situations. UN وهو يوصي بعقد دورتين مغلقتين للنظر في توصيات الفريق العامل المعني بالحالات.
    The Commission referred draft articles 52 to 57, paragraph 1, to the Drafting Committee, together with the recommendations of the Working Group. UN وأحالت اللجنة مشاريع المواد من المادة 52 إلى الفقرة 1 من المادة 57، إلى لجنة الصياغة، مشفوعة بتوصيات الفريق العامل.
    The Board notably appreciated the fact that all the conclusions and recommendations of the Working Group had been adopted by consensus. UN وأعرب المجلس بوجه خاص عن تقديره لأن جميع استنتاجات وتوصيات الفريق العامل اعتمدت بتوافق الآراء.
    Finally it requested a large dissemination of the recommendations of the Working Group on the UPR after the review. UN وأخيراً، طلبت إليها نشر التوصيات الصادرة عن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بعد الاستعراض، على نطاق واسع.
    Indonesia encouraged Algeria to provide follow-up to the recommendations of the Working Group. UN وشجعت إندونيسيا الجزائر على أن توفر متابعة لتوصيات الفريق العامل.
    The present report summarizes the discussions and the key recommendations of the Working Group. UN ويلخص هذا التقرير المناقشات التي أجراها الفريق العامل وتوصياته الرئيسية.
    9. It was noted that the recommendations of the Working Group were developed in the context of expected progress in the National Reconciliation Congress and process in Somalia, and that such progress was also key to the improvement of child protection and needed to be encouraged. UN 9 - وأشير إلى أن الفريق العامل قد أعد توصياته في ظل التقدم المنتظر من مؤتمر وعملية المصالحة الوطنية في الصومال، وأن هذا التقدم أمر أساسي أيضا بالنسبة لتحسين حماية الأطفال، ولا بد من تشجيعه.
    The recommendations of the Working Group are threefold, touching on policy, organization and technical aspects of publishing. UN وتناولت التوصيات التي قدمها الفريق ثلاثة جوانب تتصل بالسياسات المتعلقة بالنشر، وتنظيم عملياتها، والجوانب التقنية للنشـر.
    A. Implementation of the recommendations of the Working Group on the Right to Development at its eighth session 6 - 8 4 UN ألف - تنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الثامنة 6 - 8 3
    The Committee noted with satisfaction that a number of reports related to the recommendations of UNISPACE 82 had been prepared in accordance with the recommendations of the Working Group of the Whole at its seventh session in 1993 (A/AC.105/543, annex II), which had been endorsed by the General Assembly in paragraph 13 of its resolution 48/39. UN ٨٢ ـ ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن عددا من التقارير المتصلة بتوصيات " مؤتمر الفضاء الثاني - ٢٨ " قد أعد عملا بالتوصيات الصادرة عن الفريق العامل الجامع في دورته السابعة المعقودة في عام ٣٩٩١ )A/AC.105/543، المرفق الثاني( والتي أيدتها الجمعية العامة في الفقرة ٣١ من قرارها ٨٤/٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more