"red blood" - Translation from English to Arabic

    • الدم الحمراء
        
    • دم حمراء
        
    • الدم الأحمر
        
    • الدمّ الحمراء
        
    • الدم أحمر
        
    • الدم الاحمر
        
    • الدّم الحمراء
        
    Plus, her hematocrit, red blood cell count, was high. Open Subtitles بجانب أنه كان حجم خلايا الدم الحمراء كبيراً
    No evidence of clots, and other than elevated red blood cell count, the blood work was unremarkable. Open Subtitles لا دليل على الجلطات وفيما عدا العدد المرتفع لكريات الدم الحمراء فقد كان فحص الدم
    It wasn't potassium cyanide because... there was no ragged stippling... in the red blood cells. The blood was hypo or smaller. Open Subtitles لم يكن سيانيد البوتاسيوم لأنه لم يكن هناك نقاط غير منتظمة في خلايا الدم الحمراء ، الدم كان قليلا
    Thinner air builds up extra red blood cells, creates new capillaries. Open Subtitles تثخين الهواء يبني كرات دم حمراء أكثر يخلق شعيرات جديدة
    Now, cause of death is definitely strangulation, but I found bright red blood in her lung tissue. Open Subtitles الآن، سبب الوفاة هو الخنق بالتأكيد، ولكنني وجدت مشرق الدم الأحمر في أنسجة الرئة لها.
    85%%% of red blood cell children don't know how to carry oxygen. Open Subtitles 85بالمائة من صغار كرات الدم الحمراء لا يعرفون كيفية حمل الأكسجين
    The iron-containing oxygen-transport metalloprotein - in the red blood cells of vertebrates. Open Subtitles الحديد الذي يحتوي على الأكسجين وينقل البروتينات إلى خلايا الدم الحمراء
    Pink froth is a result of hemolysis due to rupture of red blood cells and the release of cytoplasm into surrounding fluid. Open Subtitles الرغوة الوردية هي نتيجة إنحلال الدم بسبب تمزق خلايا الدم الحمراء و إطلاق سراح من السيتوبلازم في سائل المناطق المحيطة
    It is a red blood cell cholinesterase inhibitor. UN وهي مثبّطة لنمو الكولينستيراز ذات خلايا الدم الحمراء.
    There is no evidence of selective retention in red blood cells. UN ولا توجد أي دلائل على حدوث أي تثبيت انتقائي للمادة في كريات الدم الحمراء.
    :: Anaemia resulting from the destruction of the red blood cells UN :: الإصابة بالأنيميا نتيجة تدمير خلايا الدم الحمراء.
    Critical effects: Depression of plasma, red blood cells and brain AChE activities and neurotoxicological signs. UN التأثيرات الحرجة: تقليل نشاط إنزيم الأسيتيل كولينستريز في البلازما وكريات الدم الحمراء والدماغ وعلامات التسمم العصبي.
    Critical effects: Depression of plasma, red blood cells and brain AChE activities and neurotoxicological signs. UN التأثيرات الحرجة: تقليل نشاط إنزيم الأسيتيل كولينستريز في البلازما وكريات الدم الحمراء والدماغ وعلامات التسمم العصبي.
    There is no evidence of selective retention in red blood cells. UN ولا توجد أي دلائل على حدوث أي تثبيت انتقائي للمادة في كريات الدم الحمراء.
    There is no evidence of selective retention in red blood cells. UN ولا توجد أي دلائل على حدوث أي تثبيت انتقائي للمادة في كريات الدم الحمراء.
    Two packed red blood cells, one FFP, two cryo. Open Subtitles علبتين من خلايا الدم الحمراء, البلازما, واثنتين من مضادات البرد.
    The organism seems to be absorbing my red blood cells, rewriting my DNA into something new. Open Subtitles يبدو أن الكائن يمتص كريات الدم الحمراء خاصتي يعيد تشكيل حمضي النووي لشيئ جديد
    It's a medicine that produces more red blood cells to replace the ones that he's already lost. Open Subtitles إنّه دواء ينتج خلايا دم حمراء إضافية لمعاوضة الدم المفقود.
    We should do an LP to confirm the presence of red blood cells. Open Subtitles يجب أن نقوم بفحص للقطنية لنتأكد من وجود خلايا دم حمراء
    impermeable to reason, with cold, pallid slime in their veins instead of hot, red blood! Open Subtitles غير نافذ لعقولهم مع وحل بارد شاحب في عروقهم بدلاً من الدم الأحمر الدافئ
    the white blood cells and red blood cells work together. Open Subtitles كرات الدم البيضاء وكرات الدمّ الحمراء تعمل سوياً
    Unnaturally red blood, lambent membranes. Open Subtitles الدم أحمر بصورة غير طبيعية تهتك شديد بالاغشية الداخلية
    If they can't get salt from the rock, they'll get it from red blood. Open Subtitles اذا لم يستطع الحصول علي الملح من الصخرة سيحصلون عليها من الدم الاحمر
    Liver's responsible for proteins, immunological effects, production of red blood cells. Open Subtitles الكبد مسؤول عن البروتينات ،والتأثيرات المناعيّة وإنتاج كريات الدّم الحمراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more