"reference is made to" - Translation from English to Arabic

    • يشار إلى
        
    • يمكن الرجوع إلى
        
    • يُشار إلى
        
    • ويشار إلى
        
    • يرجى الرجوع إلى
        
    • ويمكن الرجوع إلى
        
    • نحيل إلى
        
    • تجدر الإشارة إلى
        
    • ترد إشارة إلى
        
    • نحيل الى
        
    • يرجى الرجوع الى
        
    • ويُشار إلى
        
    • ترد الإشارة إلى
        
    • ويشار هنا إلى
        
    • يُرجع إلى
        
    reference is made to such activities as they affect the regular budget. UN لكنه يشار إلى تلك اﻷنشطة بقدر ما تؤثر على الميزانية العادية.
    Occupational injury benefit 141. reference is made to the last Swedish report on ILO Social Security Convention No. 121. UN 141- يشار إلى آخر تقرير قدمته السويد بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 121 المتعلقة بالضمان الاجتماعي.
    For a more detailed discussion of this issue, reference is made to chapter V, section B, of the present report. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه القضية، يمكن الرجوع إلى الفرع باء من الفصل الخامس من هذا التقرير.
    reference is made to Norway's previous reports. UN يمكن الرجوع إلى التقارير السابقة المقدَّمة من النرويج.
    For a more detailed discussion of this issue, reference is made to section F below. UN وللإطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه المسألة، يُشار إلى الجزء واو الوارد أدناه.
    reference is made to paragraph 214 et seq. above, concerning disadvantaged groups. UN ويشار إلى الفقرة 214 أعلاه وما يليها، التي تتناول الفئات المحرومة.
    reference is made to the information provided above in the section on article 5 of the Convention. UN وبخصوص هذه النقطة، يرجى الرجوع إلى ما سبق ذكره في تحليل المادة 5 من الاتفاقية.
    For the scope of this right, reference is made to the discussion of article 2 of the Covenant. UN ويمكن الرجوع إلى المناقشة التي أجريت حول المادة ٢ من العهد بخصوص نطاق هذا الحق.
    62. reference is made to the commitments made by the State under review in its national report to the UPR. UN 62- يشار إلى التزامات الدولة موضوع الاستعراض الواردة في تقريرها الوطني المقدم في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    62. reference is made to the commitments made by the State under review in its national report to the UPR. UN 62- يشار إلى التزامات الدولة موضوع الاستعراض الواردة في تقريرها الوطني المقدم في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    reference is made to the previous reports by the Government of Iceland. UN يشار إلى التقارير السابقة المقدمة من حكومة أيسلندا.
    For statistical information on teenage pregnancy reference is made to Annexe 3. UN وللاطلاع على معلومات إحصائية عن حالات الحمل بين المراهقات، يمكن الرجوع إلى المرفق 3.
    319. As regards assistance during rehabilitation, reference is made to " education during rehabilitation " regarding article 24. UN 319- وفيما يتعلق بالمساعدة أثناء إعادة التأهيل، يمكن الرجوع إلى " التعليم أثناء إعادة التأهيل " فيما يتعلق بالمادة 24.
    With regard to recommendation 99.98, reference is made to the information provided regarding recommendation 99.87. UN وبالنسبة إلى التوصية 99-98، يمكن الرجوع إلى المعلومات المعروضة في إطار التوصية 99-87.
    115. reference is made to guidelines 2 a-c, e and f under article 6 in this report. UN 115- يُشار إلى المبادئ التوجيهية 2 أ-ج، ه، والواردة في المادة 6 من هذا التقرير.
    reference is made to the comments of the Administration in paragraphs 50 to 54 above. UN ويشار إلى تعليقات الإدارة الواردة في الفقرات 50 إلى 54، أعلاه.
    For a more detailed discussion of this issue, reference is made to section V.F of the present report. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لهذه القضية، يرجى الرجوع إلى الفرع الخامس، واو من هذا التقرير.
    reference is made to article 4.2 of this report. UN ويمكن الرجوع إلى المادة 4-2 من هذا التقرير.
    As regards the categories of workers involved and the issue of supervision, reference is made to the comments in the last report. UN وبصدد فئات العمال التي يمسها اﻷمر وموضوع الاشراف نحيل إلى التعليقات الواردة في التقرير اﻷخير.
    As Lithuania is a member of the European Union, reference is made to the EU Common Report that will be transmitted to the UN Security Council 1540 Special Committee separately. UN بما أن ليتوانيا عضو في الاتحاد الأوروبي، تجدر الإشارة إلى التقرير الموحد للاتحاد الأوربي، الذي سيحال بشكل مستقل إلى لجنة مجلس الأمن الخاصة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    15. In paragraph 12 of the report, reference is made to the execution of 27 women in 2013. UN 15 - وفي الفقرة 12 من التقرير، ترد إشارة إلى إعدام 27 امرأة في عام 2013.
    For free transport, reference is made to paragraph 449. UN وفيما يتعلق بالنقل المجاني، نحيل الى الفقرة ٩٤٤.
    For more detailed discussion concerning the problem of impunity, reference is made to chapter V, section B, of this report. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لمشكلة الإفلات من العقاب يرجى الرجوع الى الفرع خامسا باء من هذا التقرير.
    reference is made to recommendation 10 above in this respect. UN ويُشار إلى التوصية 10 أعلاه في هذا الصدد.
    151. reference is made to page 63 of the 2002 common country assessment (CCA) report for Zambia. UN 151- ترد الإشارة إلى هذه الاستحقاقات في الصفحة 63 من تقرير التقييم القطري الموحد لزامبيا لعام 2002.
    reference is made to the financial annex and corresponding instructions provided by GM. UN ويشار هنا إلى المرفق المالي والتعليمات المقابلة التي توفرها الآلية العالمية.
    29. reference is made to the Administration's comments above relating to the recommendation in paragraph 45 of the Board's report. UN 29 - يُرجع إلى تعليقات الإدارة الواردة أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 45 من تقرير المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more