"regional and international human rights" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الإقليمية والدولية
        
    • الإقليمي والدولي لحقوق الإنسان
        
    • الإقليمية والدولية في مجال حقوق الإنسان
        
    • الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
        
    • إقليمية ودولية في مجال حقوق الإنسان
        
    • إقليمية ودولية تتعلق بحقوق الإنسان
        
    • الإقليمية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    The country is also a full member of the majority of regional and international human rights legal instruments. UN والبلد عضو كامل العضوية في معظم الصكوك القانونية الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان.
    Delays in domesticating regional and international human rights conventions; UN تأخير إدماج الاتفاقيات الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان في القوانين المحلية؛
    Besides South Africa is party to a range of regional and international human rights and anti-corruption conventions and protocols. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت جنوب أفريقيا إلى مجموعة من الاتفاقيات والبروتوكولات الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان ومكافحة الفساد.
    Training should mandatorily include regional and international human rights norms and standards. UN ويجب أن يشمل التدريب إلزاماً قواعد ومعايير حقوق الإنسان الإقليمية والدولية.
    Human rights defenders have been instrumental in bringing key cases to the attention of regional and international human rights mechanisms. UN وقدم المدافعون عن حقوق الإنسان خدمة جليلة في توجيه اهتمام آليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية إلى قضايا رئيسية.
    The United Nations, regional and international human rights bodies are part of the environment in which defenders operate. UN 107- تشكل الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان جزءاً من البيئة التي يعمل فيها المدافعون.
    National human rights institutions should provide legal assistance to minorities in cases related to minority issues brought at the national level, as well as to regional and international human rights mechanisms. UN وينبغي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تقدم المساعدة القانونية إلى الأقليات في الحالات المتعلقة بقضايا الأقليات التي تُطرح على الصعيد الوطني، وكذلك إلى الآليات الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان.
    45. Lesotho welcomed the achievements of Côte d'Ivoire in harmonizing domestic legislation with regional and international human rights instruments. UN 45- ورحبت ليسوتو بما حققته كوت ديفوار من إنجازات في مواءمة تشريعاتها المحلية مع الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان.
    It plays an increasing role in promoting human rights in the country. It is also expanding its relations and cooperation with regional and international human rights organizations. UN وتؤدي دورا متزايدا في تعزيز حقوق الإنسان في البلد.كما أنها بصدد توسيع نطاق علاقاتها وتعاونها مع المنظمات الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان.
    The training was aimed at familiarizing the new Commissioner with core NHRI functions under the Paris Principles, and with the role of NHRIs in regional and international human rights mechanisms. UN وتركز التدريب على إطلاع المفوض الجديد على المهام الأساسية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بموجب مبادئ باريس وعلى دورها في إطار الآليات الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان.
    He calls upon States to respect the rights of Roma migrants as guaranteed by the relevant regional and international human rights instruments. UN ويناشد المقرر الخاص الدول أن تحترم حقوق المهاجرين من الروما التي تكفلها الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة.
    Nigeria has ratified almost all regional and international human rights instruments and showed its will to further domesticate them. UN وقالت إن نيجيريا صدقت على جل الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان وأبدت عزمها على مواصلة إدراج أحكامها في القانون المحلي.
    The Commission encourages member States to ratify both regional and international human rights treaties. UN وتشجع اللجنة الدول الأعضاء على التصديق على معاهدات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية على حد سواء.
    At the national level :: Continue to extend an invitation to all regional and international human rights bodies, structures and mechanisms to visit the country UN :: الاستمرار في توجيه دعوة إلى جميع هيئات وهياكل وآليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية لزيارة البلد
    The roles of regional and international human rights mechanisms in complementing national efforts in this regard are appreciated in the South African government system. UN ويقدّر نظام الحكم في جنوب أفريقيا الدور الذي تضطلع به آليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية في تكملة الجهود الوطنية في هذا الخصوص.
    :: Ensure that regional and international human rights instruments and mechanisms complement and strengthen each other. UN :: التأكد من أن صكوك وآليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية تكمل وتعزز بعضها البعض.
    122.73. Fully cooperate with regional and international human rights bodies (Somalia); UN 122-73- التعاون الكامل مع هيئات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية (الصومال)؛
    It furthermore stressed the need for greater cooperation by and engagement of national human rights institutions with regional and international human rights systems. UN وشددت أيضاً على ضرورة توثيق تعاون المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وعملها مع النظامين الإقليمي والدولي لحقوق الإنسان.
    The delegation strongly affirmed that, despite concerns regarding the Act, Liberia remained committed to honouring its regional and international human rights obligations. UN وأكد الوفد بشدة، بالرغم من دواعي القلق التي يثيرها هذا القانون، أن ليبيريا ملتزمة بالوفاء بالتزاماتها الإقليمية والدولية في مجال حقوق الإنسان.
    29. Benin has continued the process of incorporating into its domestic legal order the regional and international human rights treaties to which it is a party. UN 29- واصلت بنن إدماج أحكام المعاهدات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها، في قوانينها الوطنية.
    117. The Permanent Forum reiterates the call, made at its fifth and eleventh sessions, upon United Nations agencies and funds to conduct and support regional and international human rights training programmes aimed at building the capacity and advocacy skills of indigenous youth. UN 117 - ويكرر المنتدى الدائم الدعوة التي وجهها في دورته الحادية عشرة، إلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها لتنظيم ودعم برامج تدريب إقليمية ودولية في مجال حقوق الإنسان تهدف إلى بناء القدرات ومهارات الدعوة لدى الشباب من أبناء الشعوب الأصلية.
    It also noted Zambia's impressive record of ratification of regional and international human rights instruments. UN وأشارت أيضاً إلى سجل زامبيا الحافل بما صدقت عليه من صكوك إقليمية ودولية تتعلق بحقوق الإنسان.
    In that connection, it had adopted laws to protect the fundamental rights of its people and had become party to many regional and international human rights instruments. UN وذكر في هذا الصدد أن بلده اعتمد قوانين لحماية الحقوق الأساسية لشعبه وأنه أصبح طرفا في كثير من الصكوك الإقليمية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more