"regional coordinating" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق الإقليمية
        
    • تنسيق إقليمية
        
    • التنسيق الإقليمي
        
    • التنسيق الاقليمية
        
    • التنسيقية الإقليمية
        
    • إقليمي لتنسيق
        
    • للتنسيق الإقليمي
        
    • تنسيقية إقليمية
        
    • الإقليمية للتنسيق
        
    • تنسيقها الإقليمية
        
    • تنسيق إقليمي
        
    • اﻹقليمي لتنسيق
        
    • إقليميا لتنسيق
        
    • إقليمية للتنسيق من
        
    • التنسيق الاقليمي
        
    The Subcommittee encourages the participation of all regional coordinating committees in future sessions. UN وتشجع اللجنة الفرعية جميع لجان التنسيق الإقليمية على المشاركة في الدورات المقبلة.
    The first concerns countries, such as the Islamic Republic of Iran, which do not belong to any of the regional coordinating agencies. UN والقضية الأولى تهم بلدان، من قبيل جمهورية إيران الإسلامية التي لا تنتمي إلى أي من وكالات التنسيق الإقليمية.
    The Executive Director of the ACLC was a member of the regional coordinating Committee which developed the conference themes and programs. UN وكان المدير التنفيذي للمنظمة عضوا في لجنة التنسيق الإقليمية التي أعدت مواضيع وبرامج المؤتمر.
    The meeting supported the need to strengthen the regional coordinating Mechanism for the implementation of the Programme of Action in the Caribbean. UN وأعرب المجتمعون عن تأييدهم لضرورة تعزيز آلية تنسيق إقليمية من أجل تنفيذ برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي.
    The African Development Bank is the regional coordinating office for ICP Africa. UN فمصرف التنمية الأفريقي هو مكتب التنسيق الإقليمي لبرنامج المقارنات الدولية لأفريقيا.
    (iv) Encouraged regional coordinating offices to maintain their International Comparison Programme coordination roles for the next round; UN ' 4` شجعت مكاتب التنسيق الإقليمية على مواصلة الاضطلاع بدور في تنسيق برنامج المقارنات الدولية استعدادا للجولة المقبلة؛
    The decision was based on the information provided by the Global Office and regional coordinating agencies on the readiness for the 2011 round. UN وكان القرار يستند إلى معلومات قدمها المكتب العالمي ووكالات التنسيق الإقليمية عن الاستعداد لجولة عام 2011.
    The Global Steering Committee should also include representatives of the regional coordinating organizations and representatives of key data users. UN وينبغي أن تضم اللجنة التوجيهية العالمية أيضا ممثلين عن منظمات التنسيق الإقليمية وممثلين عن المستخدمين الرئيسيين للبيانات.
    The Regional Adviser provides leadership and direction in the administration and execution of regional coordinating mechanism activities and primarily coordinates disaster risk reduction initiatives for the Caribbean subregion. UN والمستشار الإقليمي يؤدي مهام القيادة والتوجيه في إدارة وتنفيذ أنشطة آلية التنسيق الإقليمية وينسق أساساً مبادرات التخفيف من مخاطر الكوارث في منطقة الكاريبي دون الإقليمية.
    The regional coordinating Unit is expected to be established during 2002. UN ويُتوقع إنشاء وحدة التنسيق الإقليمية في عام 2002.
    The meeting also approved a scale of contributions from countries to assist in meeting the cost of operating the regional coordinating unit. UN كذلك أقر الاجتماع جدولاً للمساهمات من الدول للمساعدة في تغطية تكاليف تشغيل وحدة التنسيق الإقليمية.
    For the first time, all regional coordinating bodies, foremost the one from Africa - for the first time - attended. UN وللمرة الأولى، حضرت جميع هيئات التنسيق الإقليمية الاجتماع، وفي مقدمتها هيئة التنسيق الأفريقية.
    Below can be found the details of both the regional programmes of the GM and its contribution to the work of the regional coordinating mechanisms (RCMs). UN وترد أدناه تفاصيل عن البرامج الإقليمية للآلية العالمية وعن مساهمتها في عمل آليات التنسيق الإقليمية.
    In 2003-2005, funding was provided to six regional coordinating committees and two provincial committees to coordinate services and promote violence awareness. UN 143- وفي الفترة 2003-2005، جرى تمويل ست لجان تنسيق إقليمية ولجنتي على صعيد المقاطعة لتنسيق الخدمات وتعزيز الوعي بالعنف.
    Functional regional coordination unit delivering effective and timely outputs in the context of the Regional Implementation Annex for LAC regional coordinating unit UN وحدة تنسيق إقليمية عملية لتقديم نواتج فعالة وفي حينها في سياق مُرفق التنفيذ الإقليمي الخاص بأفريقيا
    The Basel Convention, for example, has established regional centres and regional coordinating centres. UN فعلى سبيل المثال، أنشأت اتفاقية بازل مراكز إقليمية ومراكز تنسيق إقليمية.
    regional coordinating Counsel P-3 1 1 1 3 UN مستشار لشؤون التنسيق الإقليمي مستشار للموظفين
    The Secretariat for the Caribbean Action Plan is the regional coordinating Unit of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN والأمانة العامة لخطة عمل منطقة البحر الكاريبي هي وحدة التنسيق الإقليمي التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The organizations in question had been recommended by their respective regional coordinating committees. UN وقال إنه قد صدرت التوصيات المتعلقة بالمنظمات قيد النظر من لجان التنسيق الاقليمية في كل منطقة من مناطق هذه المنظمات.
    - Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, with its Caribbean regional coordinating Unit in Kingston; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وتوجد وحدتها التنسيقية الإقليمية في كينغستون؛
    1 P-4 regional coordinating Counsel UN 1 أخصائي إقليمي لتنسيق المشورة برتبة ف-4
    A regional coordinating team consisting of ECLAC and Statistics Canada experts was formed and charged with the management of the programme. UN وأنشئ فريق للتنسيق الإقليمي يتألف من خبراء من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومكتب الإحصاءات الكندي، وعهد إليه بمهمة إدارة البرنامج.
    UNEP acts as the secretariat; a regional coordinating unit is in the process of establishment. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور الأمانة، وهي وحدة تنسيقية إقليمية قيد الإنشاء.
    Council resolution 5/1 opens many opportunities for institutions and their regional coordinating mechanisms to participate in Council sessions and to engage with its various mechanisms. UN ويتيح القرار 5/1 فرصاً متعددة للمؤسسات وآلياتها الإقليمية للتنسيق للمشاركة في دورات المجلس وفي مختلف آلياته.
    Human Rights Council resolution 5/1 provides opportunities for institutions and their regional coordinating mechanisms to participate in the Human Rights Council, and to engage with its various mechanisms. UN ويتيح قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 فرصاً للمؤسسات ولآليات تنسيقها الإقليمية للمشاركة في أعمال مجلس حقوق الإنسان والعمل مع مختلف آلياته.
    Her mission, on behalf of the United Nations system as a whole, enabled the Emergency Relief Coordinator to establish a strong regional coordinating structure to address the situation. UN وأتاحت المهمة التي قامت بها بالنيابة عن المنظومة بأسرها الفرصة أمام منسق الإغاثة في حالات الطوارئ لوضع هيكل تنسيق إقليمي قوي من أجل مواجهة الحالة.
    The posts include a Deputy Regional Ombudsman (P-5), a regional coordinating Counsel (P-3) and 2 Legal/Administrative Assistants (Local level). UN وتشمل الوظائف نائبا لأمين المظالم الإقليمي (ف-5)، وأخصائيا إقليميا لتنسيق المشورة (ف-3) ومساعدين للشؤون القانونية/ الشؤون الإدارية (الرتبة المحلية).
    At the recently concluded Caribbean Regional Meeting held in Saint Kitts and Nevis, agreement had been reached on the need for a regional coordinating mechanism for implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. UN ففي اجتماع إقليمي عقدته مجموعة الكاريبي مؤخراً في سانت كيتس ونيفيس تم التوصل إلي اتفاق حول الحاجة إلي آلية إقليمية للتنسيق من أجل تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    (b) The Regional Centre for Book Promotion in Latin America and the Caribbean (CERLALC), UNESCO's regional coordinating partner in this area, has effectively carried out a number of activities which have involved the participation and input of the 15 States members of CERLALC in the region. UN )ب( المركز اﻹقليمي لترويج الكتب في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. وقد اضطلع شريك التنسيق الاقليمي لليونسكو في هذا المجال بصورة فعالة بعدد من اﻷنشطة التي انطوت على مشاركة ١٥ دولة عضوا في هذا المركز اﻹقليمي في المنطقة وعلى تقديم مدخلات من هذه الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more