"regional office for the" - Translation from English to Arabic

    • المكتب الإقليمي
        
    • المكتب الاقليمي
        
    • مكتب إقليمي
        
    Regional Office for the Russian Federation and Belarus UN المكتب الإقليمي للاتحاد الروسي وبيلاروس
    Regional Office for the Middle East and North Africa UN المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    Meanwhile, the delegation of Egypt welcomed the upcoming establishment of the UNFPA Regional Office for the Arab States in Cairo. UN وفي غضون ذلك، رحب وفد مصر بإنشاء المكتب الإقليمي للصندوق للدول العربية في القاهرة في الفترة المقبلة.
    Meanwhile, the Regional Office for the Arab States continues to temporarily function from New York, pending finalization of the host country agreement with the Government of Egypt. UN وفي الوقت نفسه، يواصل المكتب الإقليمي للدول العربية أداء مهامه من نيويورك بصفة مؤقتة، بانتظار وضع الصيغة النهائية لاتفاق البلد المضيف مع حكومة مصر.
    In Latin America, the Regional Office for the Americas is already disseminating selected bibliographic information on CD-ROM media to Member States. UN وفي أمريكا اللاتينية، يقوم المكتب الاقليمي لﻷمريكتين بالفعل بنشر معلومات ببليوغرافية مختارة عن الوسائط التي تستخدم اﻷقراص المضغوطة البيانات المزودة بذاكرة قراءة فقط من أجل الدول اﻷعضاء.
    The Regional Office for the Arab States is expected to be established in 2008. UN ومن المتوقع إنشاء مكتب إقليمي للدول العربية في عام 2008.
    Bahrain had been chosen to host a Regional Office for the economic empowerment of Arab women. UN وقد أُختيرت البحرين لاستضافة المكتب الإقليمي للتمكين الاقتصادي للمرأة العربية.
    In particular, the Regional Office for the Middle East and the Gulf, in Beirut, is being revitalized and restructured following the crisis in Lebanon. UN وعلى وجه الخصوص، يجري تنشيط المكتب الإقليمي للشرق الأوسط ومنطقة الخليج، في بيروت، وإعادة تشكيله في أعقاب الأزمة التي وقعت في لبنان.
    Thus, the Regional Office for the Middle East and the Gulf, in Beirut, is being revitalized and restructured following the crisis in Lebanon. UN وفي هذا السياق، يجرى تنشيط المكتب الإقليمي للشرق الأوسط ومنطقة الخليج، في بيروت، وإعادة تشكيله في أعقاب الأزمة التي ألمت بلبنان.
    It welcomed all forms of international cooperation against the drug scourge and appreciated the technical assistance provided by the UNODC Regional Office for the Middle East and North Africa. UN وترحب بجميع أشكال التعاون الدولي لمكافحة آفة المخدرات وتقدر المساعدة التقنية التي يقدمها المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Regional Office for the Russian Federation and Belarus UN المكتب الإقليمي المعني بالمخدرات والجريمة في الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Regional Office for the Russian Federation and Belarus UN المكتب الإقليمي المعني بالمخدرات والجريمة في الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Regional Office for the Latin America and the Caribbean (ROLAC) UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Portuguese is a working language in the WHO Regional Office for the Americas and the Regional Office for Africa. UN والبرتغالية هي إحدى لغات العمل في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين والمكتب الإقليمي لأفريقيا.
    Portuguese is a working language in the WHO Regional Office for the Americas and the Regional Office for Africa. UN والبرتغالية هي إحدى لغات العمل في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين والمكتب الإقليمي لأفريقيا.
    Meanwhile, the delegation of Egypt welcomed the upcoming establishment of the UNFPA Regional Office for the Arab States in Cairo. UN وفي غضون ذلك، رحب وفد مصر بإنشاء المكتب الإقليمي للصندوق للدول العربية في القاهرة في الفترة المقبلة.
    (xv) Project on strategic urban plans for small cities in Egypt under the Regional Office for the Arab States [1] UN ' 15` مشروع بشأن خطط حضرية استراتيجية للمدن الصغيرة في مصر في إطار المكتب الإقليمي للدول العربية [1]
    (vi) Group training sessions on strategic urban plans for small cities in Egypt, under the Regional Office for the Arab States [2] UN ' 6` دورات تدريب جماعي بشأن خطط حضرية استراتيجية للمدن الصغيرة في مصر، في إطار المكتب الإقليمي للدول العربية [2]
    The Regional Office for the Americas, in cooperation with other institutions, had already established a database on health legislation of the countries of the region, thereby assisting in the development of national as well as international health laws. UN أما المكتب الاقليمي لﻷمريكتين فقد أنشأ بالتعاون مع مؤسسات أخرى قاعدة بيانات بشأن التشريعات الصحية في أقطار المنطقة مما يساعد على تطوير القوانين الصحية الوطنية والدولية.
    The Regional Office for the Russian Federation and Belarus in Moscow started operations in July 1999. UN ٠٦ - بدأ المكتب الاقليمي للاتحاد الروسي وبيلاروس في موسكو عملياته في تموز/يوليه ٩٩٩١.
    One of the first offices that I am proposing to establish is a Regional Office for the Great Lakes and Central Africa. UN وأحد أول المكاتب الذي أقترح إنشاءه هو مكتب إقليمي لمنطقة البحيرات الكبرى وأفريقيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more