"relic" - Translation from English to Arabic

    • بقايا
        
    • مخلفات
        
    • الأثر
        
    • الآثر
        
    • رفات
        
    • الذخيرة
        
    • الأثرية
        
    • الدخيرة
        
    • الاثر
        
    • أثرية
        
    • البقايا
        
    • دخيرة
        
    • ريليك
        
    • آثر
        
    • قِنية
        
    This is Cornwall's most sacred relic brought back from the Crusades and believed to possess miraculous healing powers. Open Subtitles هذا هو معظم بقايا المقدس كورنوال جلبوها معهم من الحروب الصليبية ويعتقد لامتلاك صلاحيات معجزة الشفاء.
    Precisely. Its apparent age suggests it was some sort of relic. Open Subtitles إن عمرها يشير إلى أنه كان نوعاً ما من بقايا
    In fact, it was in large measure a relic of the ideological issues and confrontations of the cold war. UN بل انه يعتقد أنه يرجع إلى حد كبير إلى مخلفات الحرب الباردة التي اتسمت بالقضايا المذهبية والمجابهات.
    Yet today, that deficit is not a relic of the past; it is a fixture of the present. UN ورغم ذلك، فإن هذا القصور ليس من مخلفات الماضي، إنه جزء من الحاضر.
    If we are to abandon the cleavages of a long gone Cold War, then this relic of that ideological conflict must similarly be abandoned. UN وإذا ما أردنا التخلي عن انقسامات الحرب الباردة التي ولت منذ زمن طويل، فيجب بالمثل التخلي عن الأثر البالي لذلك الصراع الأيديولوجي.
    BUT THIS relic IS TAINTED BY THIS CURSED INSCRIPTION. Open Subtitles ولكن هذا الآثر تم نقشه بهذا النقش الملعون
    You think I am some relic, some misguided, vicious dinosaur from my museum who attacks without thinking. Open Subtitles ،تعتقدين أنني رفات ما ديناصور شرس ضال من متحفي والذي يهاجم دون تفكير
    It's a relic of the savannah that once carpeted North Africa. Open Subtitles بقايا من عشب السفانا الذي فرش شمال أفريقيا ذات مرة
    A relic of your crusade against the Turkish navy. Open Subtitles من بقايا حربك الصليبية ضد القوات البحرية التركية.
    If King Francis learns that the sacred relic of his most beloved father was manhandled by common guards, Open Subtitles لو يعلم الملك فرانسيس ان بقايا والده المحبوب المقدسه قد تم العبث بها بواسطة حُراس عامه
    We cannot continue trying to work in a body which is a relic of the past. UN ولا يمكننا أن نستمر في محاولة العمل في هيئة هي بقية من بقايا الماضي.
    If the Conference is blamed as a relic of the cold war, that is incorrect. UN وإذا ألقي اللوم على المؤتمر باعتباره من بقايا الحرب الباردة، فإن ذلك غير صحيح.
    Like the Vatican for the Christians and Mecca for the Muslims, Buddhists hold sacred the Temple of the Tooth relic at Kandy. UN وعلى غرار ما يمثله الفاتيكان للمسيحيين ومكة للمسلمين، فإن البوذيين يعتبرون معبد بقايا سن بوذات في كاندي مكاناً مقدساً.
    The Conference on Disarmament cannot afford to act as a relic of a long bygone world. UN وليس لمؤتمر نزع السلاح أن يعمل كما لو كان من مخلفات عالم قديم زائل.
    This is a relic of the cold war that should be lifted immediately. UN إنه من مخلفات الحرب الباردة ويجب رفعه فورا.
    We have come a long way. The iron curtain is a relic of the past. UN لقد قطعنا أشواطا بعيدة، وأصبح الستار الحديدي من مخلفات الماضي.
    No true reform of the United Nations could be envisaged as long as that relic from the last century, over which the United Nations had no control, was left intact because the super-Power was involved. UN ولا يمكن توخي أي إصلاح حقيقي للأمم المتحدة ما دام ذلك الأثر من القرن الماضي باقيا كما هو، بسبب اهتمام الدولة العظمى به.
    - WE HAVE NO WAY OF DESTROYING THE relic. Open Subtitles نحن ليس لدينا اى طريقة لتدمِير الآثر
    You can't rebuild a cathedral without its relic. Open Subtitles لا تستطيع إعادة بناء كاثدرائية بدون رفات الجثّة.
    I'm picking up a locator beacon. The'Cons have unearthed the relic. Well? Open Subtitles أنا التقاط منارة تحديد المواقع بأن الكونز أخرجوا الذخيرة حسنا؟
    Now, the relic... the germans stole it from your monastery. Open Subtitles سرق الألمان تلك القطعة الأثرية من الدير الخاص بكم
    Dreadwing, I cannot allow you to leave here with this relic. Open Subtitles دريدوينغ، لا أستطيع أن أسمح لك أن تغادر هنا مع هذه الدخيرة
    The relic needs to be more closely connected. A lock of hair. Open Subtitles الاثر يجب ان يكون اكثر قربا منها خصلة من الشعر
    We were hired to transport a relic, a piece of wood. Open Subtitles لقد كنا مؤجرين لنقل قطعة أثرية مقدسة , قطعة من الخشب
    It is a true relic said to contain a thorn from the crown of Christ. Open Subtitles إنه من البقايا الحقيقية يقال بأنه يحتوي على شوكة من تاج المسيح
    Risking the loss of one relic to gain the rest is worth vile gamble. Open Subtitles خطر فقدان دخيرة واحدة لكسب بقيةيستحق مقامرة خبيثة
    Before we sign, we need to talk about relic Holdings. Open Subtitles قبل التوقيع، علينا التحدث عن ريليك القابضة
    Greek to Latin to Sumerian to Arabic to 10 other obscure languages and pictographs, changing language from relic to relic. Open Subtitles -يونانية إلى لاتينية لسومرية ثم عربية إلى عشر لغات أخرى غامضة وصور واللغة تتغير من آثر لآخر ..
    Sometimes witches will conceal a powerful talisman or relic by hiding the magic inside of it. Open Subtitles أحيانًا يخفي السحرة ماهيّة طلسم قويّ أو قِنية عبر تخبئة السحر في داخلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more