"remind you" - Translation from English to Arabic

    • أذكركم
        
    • أذكرك
        
    • تذكيرك
        
    • أذكّرك
        
    • أذكر لكم
        
    • لتذكيرك
        
    • اذكرك
        
    • تذكيركم
        
    • أذكّركم
        
    • بتذكيرك
        
    • أذكركِ
        
    • أذكِّركم
        
    • أُذكّرُك
        
    • لأذكرك
        
    • لتذكيركِ
        
    I am sure I need not remind you that the United Nations continues to face a serious financial crisis. UN إنني متيقن من أنه لا يلزمني أن أذكركم أن اﻷمم المتحدة ما زالت تواجه أزمة مالية خطيرة.
    And let me also remind you that the only place where success comes before work is in the dictionary. UN واسمحوا لي أيضا بأن أذكركم بأن النجاح لا يسبق العمل إلا في ترتيبه اﻷبجدي الانكليزي في القاموس.
    Well, let me remind you that my all-time favorite baseball team hasn't made it to a World Series since 1945. Open Subtitles حسنا، اسمح لي أن أذكرك أن طوال حياتي فريقي المفضل للبيسبول لم يتصدر ألبطولة العالم منذ عام 1945
    Do I have to remind you, one bottle costs $200? Open Subtitles هل عليّ تذكيرك أنّ زجاجة واحدة ثمنها مائتيّ دولار؟
    May I remind you our advertising budget is quite large. Open Subtitles اسمح لي أن أذكّرك بأن ميزانية إعلاناتنا ضخمة جدًا.
    Let me remind you that the question of negotiations on an FMCT enjoys broad support in the international community. UN ودعوني أذكركم بأن مسألة التفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد اﻹنشطارية تحظى بتأييد واسـع في المجتمع الدولي.
    I need hardly remind you that the stakes are high. UN ولعلني لا أحتاج إلى أن أذكركم بأن الرهانات عالية.
    May I remind you that if we don't win sectionals, Open Subtitles هل يجب ان أذكركم بأنه لو لم نفز بالتصفيات
    Do i need to remind you what happens if you fail? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكركم بما سوف يحصل أذا فشلتم ؟
    I need not remind you of rule number one. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن أذكركم بالقاعدة رقم واحد.
    May I remind you I'm paying you five dollars an hour? Open Subtitles هل أذكرك إنى أدفع لك 5 دولارات فى الساعة ؟
    May I remind you I don't just have a job to do. Open Subtitles هل لي أن أذكرك ؟ ليس لي فقط عمل لأقوم به.
    See, you thought you needed me, but I was only here to remind you that you don't. Open Subtitles انظري, أنت اعتقدتي أنك بحاجة لي ولكنني كنت هنا فقط كي أذكرك أنك لست بحاجتي
    Professor, need I remind you this is a reconnaissance mission? Open Subtitles بروفيسور، أيجب عليّ تذكيرك أن هذه مهمة استطلاعية ؟
    I keep having to remind you, you don't work here anymore. Open Subtitles أظلُ بحاجة إلى تذكيرك أنك لا تعملين هنا بعد الآن
    May I remind you she became ill because of her father's death? Open Subtitles هل لي أن أذكّرك أنّ سبب مرضها يعودُ إلى موتِ والدها؟
    Might I remind you the entire world will be watching you today? Open Subtitles قد أود أن أذكر لكم فإن العالم بأسره يكون يراقبك اليوم؟
    Do I really need to remind you of all that I've done to ensure peace in this region? Open Subtitles هل أنا حقا ً بحاجة لتذكيرك بكل ما قمت به لضمان السلام في هذه المنطقة ؟
    Need I remind you that you started a petition to get Open Subtitles هل يجب علي ان اذكرك بأنك بدأت تظهر ضعفك للحصول
    I would like to remind you as a juror there are some guidelines you need to follow. Open Subtitles بأكبر قدر ممكن.و أرغب في تذكيركم أنه كمحلفين هُناك بعض التعليمات التي يجب أن تتبعوها
    However, let me remind you of the exact language that was included in the 13 practical steps. UN ومع ذلك، اسمحوا لي بأن أذكّركم بالصيغة الدقيقة التي أُدرجت في الخطوات العملية الثلاث عشرة.
    May I remind you, in this archdiocese, God don't run the bingo. Open Subtitles هل لي بتذكيرك بأنّ الإله في هذه الأبرشية ليس مسيّر الأمور
    Just wanted to remind you about the photo shoot. Open Subtitles أردتُ فقط أن أذكركِ بشأن جلسة التصوير غداً
    I would like to remind you that the formal meeting is open to the member States of the Conference. UN وأود أن أذكِّركم بأن الجلسة الرسمية مفتوحة للدول الأعضاء للمؤتمر.
    I don't have to remind you people how important these stupid luncheons are. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أُذكّرُك ناسَ كَمْ مهم هذه الغداءِ الغبيِ.
    I'm simply here to remind you that I promised you a lifetime of happiness. Open Subtitles أنا هنا بكل بساطة، لأذكرك بأنني وعدتك بـ عمرٍ كاملٍ من السعادة
    Do I really need to remind you of Tobin and the secret files he stole on your watch? Open Subtitles هل أنا حقا بحاجة لتذكيركِ بتوبين و الملفات السرية التي قام في فترة أدارتكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more