"remnant" - Translation from English to Arabic

    • بقايا
        
    • مخلفات
        
    • البقايا
        
    • بمخلفات
        
    • متبقية
        
    • وبقايا
        
    • فلول
        
    • متبقّيا
        
    • جماعةُ
        
    • من تبقى
        
    Then tend to require a remnant from the dearly departed. Open Subtitles ثم تميل إلى تتطلب من بقايا من غادرت غاليا.
    Yeah, well, it's about to be because I just figured out what Khlyen was protecting in the remnant. Open Subtitles نعم، حسنا، هو على وشك أن يكون لأنني فقط أحسب ما كان خليين يحمي في بقايا.
    Ah, now that looks like something you'd call a remnant. Open Subtitles آه، الآن الذي يبدو وكأنه شيء كنت استدعاء بقايا.
    This remnant of the Second World War is incompatible with the principle of the sovereign equality of States. UN إن هذا الأمر من مخلفات الحرب العالمية الثانية وهو لا يتمشى مع مبدأ المساواة السيادية بين الدول من حيث السيادة.
    The Committee was a remnant of an earlier era of confrontation and, as such, should be consigned to the past. UN واللجنة هي من مخلفات عصر سابق اتسم بالمواجهة، فهي على هذا النحو مستودعا للماضي.
    The only remnant of The Special was a double-Decker couch. Open Subtitles البقايا الوحيدة التي يملكها المميز .هي أريكة الباص بطابقين
    Now, that looks like something you'd call the remnant. Open Subtitles الآن، أن يبدو وكأنه شيء كنت استدعاء بقايا.
    You know, ever since you got back from your remnant acid trip, you have been in a very good mood. Open Subtitles كما تعلمون، منذ أن حصلت على العودة من بقايا رحلة حمض، كنت قد تم في مزاج جيد جدا.
    Dad, the Second Amendment is just a remnant from revolutionary days. Open Subtitles أبي , التعديل الثاني كان فقط من بقايا أيام الثورة,
    Except for a heart-stopping remnant from the fleeting era of Iconoclast Orthodoxy. Open Subtitles بإستثناء بقايا مثيرة جداً من الحقبة الزائلة من الأرثوذكسية لتدمير الأيقونات
    ∙ Available results of the chemical analysis of the warhead remnant samples; UN ● النتائج المتوافرة من التحليل الكيميائي لعينات بقايا الرؤوس الحربية؛
    Human pressure and conversion to agricultural land have now reduced them to a small number of remnant forest patches, such as the Sokoke Forest of Kenya. UN وتسببت الضغوط البشرية وتحويل استعمال اﻷراضي الى تقلص تلك الغابات الى رقيعات من بقايا الغابات، مثل غابة سكوكي في كينيا.
    A year later, on 26 September this year, the last remnant of the long occupation, the Paldiski nuclear facility, was dismantled. UN وبعد عام، في ٢٦ أيلول/سبتمبر من هذه السنة تم تفكيك آخر بقايا الاستعمار الطويل، وهي المنشأة النووية في بالديسكي.
    Submit to my rule or become a remnant of history. Open Subtitles أذعنوا لقوانيني أو ستصبحوا من مخلفات التاريخ.
    His delegation once again urged the Japanese delegation to respond positively to the calls of the Korean people for a solution to that issue - a remnant of Japanese colonial rule, which had imposed nearly half a century of misfortune and suffering on Koreans. UN وحث مرة أخرى وفد اليابان على الاستجابة لما طلبه الشعب الكوري من ايجاد حل لهذه المشكلة التي تعد من مخلفات الاحتلال الاستعماري الياباني الذي فرض المعاناة على الكوريين قرابة نصف قرن.
    In South Sudan, the threat entailed landmine contamination, including mined roads and infrastructure, explosive remnant of war contamination and unsecured weapons and ammunition. UN وفي جنوب السودان، ينطوي الخطر على التلوث بالألغام الأرضية، بما في ذلك الطرق والهياكل الأساسية الملغمة، والتلوث بالمتفجرات من مخلفات الحرب، والأسلحة والذخيرة غير المؤمَّـنَـة.
    In Mali, by contrast, the explosive remnant of war threat was rather more recent and stemmed from the recent conflict, a proliferation of weapons and ammunition and a growing improvised explosive device problem. UN وفي مالي، على النقيض من ذلك، يعد خطر المتفجرات من مخلفات الحرب حديثا، وهو ناجم عن النزاع الذي نشب في الآونة الأخيرة وعن انتشار الأسلحة والذخائر واستفحال مشكلة الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Maintenance of an emergency response team 24 hours a day, 7 days a week, to assist with any mine or explosive remnant of war accidents east of the berm UN إبقاء فريق للاستجابة في حالات الطوارئ متأهبا على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع للمساعدة على التعامل مع أي حادثة تنجم عن الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب شرق الجدار الرملي
    The gassy remains of the explosion are called a supernova remnant, an expanding bubble of hydrogen gas from the outer layers of the star that mixes with stardust, the carbon, oxygen, silicon and iron from its core. Open Subtitles البقايا الغازية من الانفجار تسمّى بقايا المستعرّ الأعظم فقاعة متوسّعة من غاز الهيدروجين
    9. It can be inefficient to address cluster munition remnant contamination using the same approaches that are used for mines or other types of ERW. UN 9- قد لا يكون من الكفاءة معالجةُ مشكلة التلوث بمخلفات الذخائر العنقودية باتباع النُهُج نفسها المستخدمة في حالة الألغام والأنواع الأخرى من مخلفات الحرب من المتفجرات.
    A remnant fund of the publications issued in this context still exists, this campaign continuing under the form of the translation of the most important texts issued by international organisations, in particular the United Nations. UN ولا تزال توجد اعتمادات متبقية كانت مخصصة للمنشورات التي صدرت في هذا السياق، وهذه الحملة مستمرة في شكل ترجمة معظم النصوص الهامة التي صدرت عن المنظمات الدولية، وبخاصة الأمم المتحدة.
    It was a remnant of this bottle that I found, containing some liquid that was brown. Open Subtitles وقد عثرت على بقايا هذه الزجاجة وبقايا السائل البنى بها .
    In the area of security, he needs to strengthen the authority of the central Government, eradicate the remnant forces of terrorism, rein in factional infighting and speed up the disarmament, demobilization and reintegration process. UN وأما في مجال الأمن، فيلزمه تعزيز سلطة الحكومة المركزية، والقضاء على فلول الإرهاب، والحد من التناحر بين الفصائل، والإسراع بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Subcommittee also noted that the interest in asteroids was largely fuelled by their scientific value as remnant debris from the inner solar system formation process, the potentially devastating consequences of such objects colliding with Earth and the possession of a wide range of natural resources. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن حفز الاهتمام بالكويكبات يرجع في جانب كبير منه إلى قيمتها العلمية باعتبارها حطاما متبقّيا من عملية تكوُّن المنظومة الشمسية الداخلية، والعواقب المدمّرة التي قد تنجم عن اصطدام تلك الأجسام بالأرض، واحتوائها على طائفة واسعة من الموارد الطبيعية.
    We know what the Guilty remnant does, but what do they believe? Open Subtitles إننا نعرف مايقومون به جماعةُ المذنبين، لكن مالذي يؤمنون به؟
    The project will also contribute to the tracking of remnant LRA elements and facilitate the return of populations displaced by LRA attacks. UN وسيسهم المشروع أيضا في تعقب من تبقى من عناصر جيش الرب للمقاومة وتيسير عودة السكان المشردين من جراء هجمات جيش الرب للمقاومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more