"renewable energy technologies" - Translation from English to Arabic

    • تكنولوجيات الطاقة المتجددة
        
    • وتكنولوجيات الطاقة المتجددة
        
    • بتكنولوجيات الطاقة المتجددة
        
    • لتكنولوجيات الطاقة المتجددة
        
    • تكنولوجيا الطاقة المتجددة
        
    • تكنولوجيات الطاقة المتجدّدة
        
    • تكنولوجيات للطاقة المتجددة
        
    • لتكنولوجيا الطاقة المتجددة
        
    • تكنولوجيات الطاقة المتجدِّدة
        
    • تقانات الطاقة المتجددة
        
    • تكنولوجيات توليد الطاقة المتجددة التي
        
    • بتكنولوجيات الطاقة المتجدّدة
        
    • وتكنولوجيا الطاقة المتجددة
        
    • لتكنولوجيا استغلال الطاقة المتجددة
        
    • تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة
        
    Participants emphasized the need to integrate deployment of renewable energy technologies into strategies for rural development and poverty reduction. UN وشدد المشاركون على الحاجة إلى إدماج نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في استراتيجيات التنمية الريفية والحد من الفقر.
    During the ensuing discussion, participants stressed the importance of mobilizing the private sector in developing and disseminating renewable energy technologies. UN وخلال المناقشة التي تلت ذلك، شدد المشاركون على أهمية تعبئة القطاع الخاص في تطوير تكنولوجيات الطاقة المتجددة ونشرها.
    Adoption of such a treaty would express the political will of countries to promote renewable energy technologies. UN فاعتماد مثل هذه المعاهدة يكون تعبيرا عن اﻹرادة السياسية للبلدان في ترويج تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    China's five-year plan for renewable energy linked science, technology and innovation to renewable energy technologies to boost its production and achieve national targets. UN وتربط خطة الصين الخمسية للطاقة المتجددة بين العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيات الطاقة المتجددة لتحفيز زيادة الإنتاج وتحقيق الأهداف الوطنية.
    The Renewable Energy and Jobs Annual Review 2014 presents the current status of employment for renewable energy technologies. UN ويعرض الاستعراض السنوي للطاقة المتجددة والوظائف لعام 2014 الوضع الحالي للعمالة فيما يتعلق بتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Hardware, training, and access to and adoption of renewable energy technologies UN التزويد بالحاسوب والتدريب على تكنولوجيات الطاقة المتجددة والوصول إليها واعتمادها
    It was also recognized that technology transfer was an important facet in the deployment of renewable energy technologies in developing countries. UN وتم الاعتراف كذلك بأن نقل التكنولوجيا هو أحد الجوانب الهامة من نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في البلدان النامية.
    Participants noted that investors, project developers and consumers were disinclined to support renewable energy technologies because of the costs involved. UN ولاحظ المشاركون أن المستثمرين ومنظمي المشاريع، والمستهلكين عازفون عن دعم تكنولوجيات الطاقة المتجددة بسبب التكاليف المترتبة على ذلك.
    The aim of the meeting was on strategies to overcome challenges in using renewable energy technologies to catalyse rural development. UN وكان الهدف من الاجتماع هو وضع استراتيجيات للتغلب على التحديات المرتبطة باستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة لحفز التنمية الريفية.
    The renewable energy technologies available to small island developing States include hydropower and wind and solar power. UN وتتضمن تكنولوجيات الطاقة المتجددة المتاحة للدول الجزرية الصغيرة النامية الطاقة المائية والريحية والشمسية.
    17. The growth rates for the diffusion of renewable energy technologies since 2000 have been impressive but are still insufficient. UN 17 - وينمو توزيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة منذ عام 2000 بمعدلات كبيرة، وإن كانت لا تزال غير كافية.
    Record investments are being made by some countries to propel the innovation, development and commercialization of renewable energy technologies. UN ويستثمر بعض البلدان استثمارات قياسية تستهدف دفع الجهود نحو ابتكار تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتطويرها وتسويقها تجاريا.
    Accessibility and affordability of renewable energy technologies are key to ensuring sustainable energy for all. UN وتشكل إمكانية الحصول على تكنولوجيات الطاقة المتجددة وقلة تكلفتها عنصرين مهمين في كفالة توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    The Centre is designed to support the transfer of relevant technologies, including renewable energy technologies. UN ويهدف المركز إلى دعم نقل التكنولوجيات ذات الصلة، بما في ذلك تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Small-scale renewable hydropower development and the application of other renewable energy technologies have been successful. UN وقد حالف النجاح عمليات توليد الطاقة المائية المتجددة على نطاق صغير وتطبيق تكنولوجيات الطاقة المتجددة الأخرى.
    In view of rapidly rising costs of these fuels, enhanced use of renewable energy technologies would not only improve the local environment, but also increase the productivity and competitiveness of the SMEs. UN وبالنظر إلى التزايد السريع لتكاليف هذه الأنواع من الوقود فإن تعزيز استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة لن يحسِّن البيئة المحلية فحسب بل سيزيد أيضا إنتاجية هذه المنشآت وقدرتها على المنافسة.
    (vi) Encourage private enterprises to adopt and deploy renewable energy technologies through public-private partnerships; UN ' 6` تشجيع المشروعات الخاصة على تبنِّي واستعمال تكنولوجيات الطاقة المتجددة عن طريق الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛
    Promotes information exchange on energy-efficient technologies and renewable energy technologies through publications and an expanding network of information sources. UN تشجيع تبادل المعلومات بشأن تكنولوجيات تتسم بكفاءة استخدام الطاقة وتكنولوجيات الطاقة المتجددة عن طريق المنشورات وتوسيع شبكة مصادر المعلومات.
    UNIDO needed to intensify efforts on renewable energy technologies. UN وقال إن من الضروري أن تكثف اليونيدو جهودها فيما يتعلق بتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Such targets are important tools to guide investment and develop the market for renewable energy technologies. UN إن هذه الأرقام المستهدفة تمثِّل أدوات هامة في توجيه الاستثمار وتطوير السوق كي يصبح مهيئا لتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Up-front costs for the infrastructure, hardware and technical skills needed to adopt and disseminate renewable energy technologies, for example, are likely to be prohibitive for most developing countries. UN ومن المرجح أن تكون التكاليف الأولية للبنية التحتية والمعدات والمهارات التقنية اللازمة لاعتماد ونشر تكنولوجيا الطاقة المتجددة مثلا باهظة بالنسبة إلى معظم البلدان النامية.
    The programme component will continue to promote renewable energy technologies for low-carbon industrial production. UN وسوف يواصل هذا المكوِّن البرنامجي ترويج تكنولوجيات الطاقة المتجدّدة من أجل إنتاج صناعي متدنّي الانبعاثات الكربونية.
    Several renewable energy technologies have emerged as economically viable and environmentally friendly options, which if suitably adopted, can meet growing energy needs of industry, and particularly SMEs. UN وقد ظهرت عدة تكنولوجيات للطاقة المتجددة بوصفها خيارات مجدية اقتصاديا وملائمة للبيئة يمكن، في حال الأخذ بها بطريقة مناسبة، أن تلبي احتياجات الصناعة، وخصوصا المنشآت الصغيرة والمتوسطة، للطاقة.
    A number of innovative financing options have emerged in recent years aimed at overcoming the barriers faced in attempting to commercialize renewable energy technologies. UN وقد برز في السنوات الأخيرة عدد من خيارات التمويل المبتكرة يستهدف تذليل العقبات التي تواجه عند محاولة الترويج تجاريا لتكنولوجيا الطاقة المتجددة.
    The aim is to enable these primary beneficiaries to deliver reliable and affordable energy services based on renewable energy technologies. UN والهدف من ذلك هو تمكين هؤلاء المستفيدين الأُول من تقديم خدمات الطاقة على نحو يعوَّل عليه وبالاستناد إلى تكنولوجيات الطاقة المتجدِّدة بأسعار معقولة.
    Developed countries should further international cooperation to transfer renewable energy technologies and capacity-building to developing countries. UN 18 - ينبغي للبلدان المتقدمة أن تواصل التعاون الدولي لأجل نقل تقانات الطاقة المتجددة وبناء القدرات إلى البلدان النامية.
    renewable energy technologies using dry-cooling are not as vulnerable as conventional water-cooled thermal power plants (including nuclear plants) to conditions of water scarcity and climate change. UN إذ أن تكنولوجيات توليد الطاقة المتجددة التي تستخدم التبريد الجاف ليست معرضة لخطر ندرة المياه وتغيّر المناخ كما هو الحال في المحطات الحرارية التقليدية لتوليد الكهرباء التي يتم تبريدها بالماء (بما فيها المحطات النووية لتوليد الطاقة).
    UNIDO has further developed its energy and environment portfolio in the LAC region, with new projects in renewable energy technologies, industrial energy efficiency and cross cutting themes. UN وتمضي اليونيدو في توسيع حافظة مشاريعها الطاقوية والبيئية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي، بإضافة مشاريع جديدة تتعلق بتكنولوجيات الطاقة المتجدّدة وبكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة وبمواضيع جامعة.
    Develop innovative payment approaches that overcome consumer resistance to high up-front costs for energy-efficient and renewable energy technologies -- i.e., a lease/sale approach for energy products, and/or pay-as-you-go mobile payments and the engagement of local financial institutions in providing end-user finance UN خاء 3- وضع نهج دفع مبتكرة تتغلب على مقاومة المستهلك للتكاليف الأولية المرتفعة للتكنولوجيا الفعالة من حيث الطاقة وتكنولوجيا الطاقة المتجددة - أي نهج الإيجار/البيع لمنتجات الطاقة، و/أو الدفع أولا بأول عبر الهاتف النقال وإشراك المؤسسات المالية المحلية في توفير التمويل للمستخدم النهائي
    (a) One P-4 Economic Affairs Officer responsible for research, monitoring, technical cooperation projects and advisory services in areas such as biofuels, financial and normative instruments for the promotion of energy efficiency, economic and regulatory incentives for renewable energy technologies and non-conventional resources, and the rational use of bioenergy resources; UN (أ) موظف شؤون اقتصادية واحد برتبة ف-4 ليتولى مسؤولية إجراء البحوث والرصد ومشاريع التعاون التقني والخدمات الاستشارية في مجالات من قبيل الوقود الحيوي، والصكوك المالية والمعيارية لتعزيز كفاءة الطاقة، والحوافز الاقتصادية والتنظيمية لتكنولوجيا استغلال الطاقة المتجددة والموارد غير التقليدية، والاستخدام الرشيد لموارد الطاقة الحيوية؛
    The issue of intellectual property rights should not be used to frustrate the transfer of new and renewable energy technologies. UN وينبغي عدم استخدام مسألة حقوق الملكية الفكرية لعرقلة نقل تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more