However, my delegation would like to express its reservations on any part of the report contained in the document that may be construed as recognition of the Israeli regime. | UN | إلاّ أن وفدي يود الإعراب عن تحفظاته على أي جزء من التقرير الوارد في الوثيقة قد يفسّر على أنه اعتراف بالنظام الإسرائيلي. |
In response, the JISC prepared the report contained in annex I to this report. | UN | واستجابة لذلك أعدّت لجنة الإشراف التقرير الوارد في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
The Group of Experts has been carrying out this task and has prepared the report contained in this document. | UN | وقد اضطلع فريق الخبراء بهذه المهمة وأعد التقرير الوارد في هذه الوثيقة. |
Chapter IV of the report contained a breakdown of the systemic issues identified during the reporting period. | UN | وذكر أن الفصل الرابع من التقرير يتضمن توزيعا للمسائل العامة المحددة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The report contained several recommendations to improve the enforcement of the arms embargo on Somalia. | UN | وقد تضمن التقرير توصيات عديدة لتحسين إنفاذ حظر توريد الأسلحة إلى الصومال. |
1. Takes note of the report contained in document DP/2008/36; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير الوارد في الوثيقة DP/2008/36؛ |
The Board approved the report contained in document E/ICEF/2002/13. | UN | ووافق المجلس على التقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/13. |
The Board approved the report contained in document E/ICEF/2002/AB/L.9. | UN | ووافق المجلس على التقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.9. |
66. Following its introduction by the Registrar, the thirteenth Meeting of States Parties considered and took note of the report contained in SPLOS/93. | UN | 66 - بعد أن قدم المسجل التقرير الوارد في الوثيقة SPLOS/93، نظر الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف فيه وأحاط علما به. |
Introduction of chapter III of report contained in document A/66/291 | UN | عرض الفصل الثالث من التقرير الوارد في الوثيقة A/66/291 |
It had before it the draft report contained in an informal paper. | UN | وكان معروضاً عليها مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية. |
It had before it the draft report contained in an informal paper. | UN | وكان معروضاً عليها مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية. |
Annex III to the report contained recommendations for further enhancing accountability in the Secretariat, pursuant to that resolution. | UN | وقال إن المرفق الثالث الوارد في التقرير يتضمن توصيات بزيادة تعزيز المساءلة في الأمانة العامة، عملا بذلك القرار. |
The report contained summaries of the MTR for the Republic of Moldova and of seven major country programme evaluations. | UN | وقال إن التقرير يتضمن ملخصا لاستعراض منتصف المدة لجمهورية مولدوفا وملخصات لسبعة تقييمات رئيسية لبرامج قطرية. |
It was evident, however, that the report contained many gaps which would need to be filled if the Committee was to take a well-informed decision. | UN | بيد أن من الواضح، أن التقرير يتضمن كثيرا من الثغرات التي تحتاج إلى سد إذا كان يتعين على اللجنة أن تتخذ قرارا مستنيرا. |
The report contained many recommendations related to every aspect of conflict, direct and indirect, and progress has been made in implementing some of them. | UN | وقد تضمن التقرير العديد من التوصيات المتصلة بجميع جوانب الصراع، المباشرة وغير المباشرة، وتم إحراز تقدم في تنفيذ بعضها. |
1. Takes note of the report contained in document DP/2008/36; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير الوارد في الوثيقة DP/2008/36؛ |
18. In his report contained in document DP/1994/62, the Executive Director focused primarily on personnel financed from the administrative budget. | UN | ١٨ - وركز المدير التنفيذي في تقريره الوارد في الوثيقة DP/1994/62 أساسا على الموظفين الممولين من الميزانية اﻹدارية. |
The review report contained two questions of implementation relating to the assigned amount and the commitment period reserve. | UN | وتضمن تقرير الاستعراض مسألتي تنفيذ تتعلقان بالكمية المخصصة واحتياطي فترة الالتزام. |
(Detailed report contained in document A/CONF.184/PC/2.) | UN | )يرد التقرير المفصل في الوثيقة (A/CONF.184/PC/2 |
The programme performance report contained indicators of achievement of the organization's activities, but no relationship existed between the achievements and the resources allocated. | UN | وقد تضمن تقرير الأداء البرنامجي مؤشرات إنجاز عن أنشطة المركز، ولكن ليس ثمة علاقة قائمة بين الإنجازات والموارد المخصصة. |
The second report contained no new drafting. | UN | ولم يتضمن التقرير الثاني أية صيغ لمشاريع جديدة لمواد. |
(Detailed report contained in document A/AC.105/678.) | UN | )يرد تقرير مفصل في الوثيقة A/AC.105/678 .( |
The report contained 28 recommendations for the Committee's consideration. | UN | وتضمن التقرير 28 توصية تقدم إلى اللجنة كي تنظر فيها. |
The Special Representative's report contained a number of recommendations which should be carefully considered by all States in order to protect children from the scourge of war. | UN | ويتضمن تقرير الممثل الخاص عددا من التوصيات التي ينبغي أن تنظر فيها جميع الدول بعناية بغية حماية اﻷطفال من آفة الحرب. |
The report contained many proposals and recommendations that merited due consideration. | UN | وذكر أن التقرير تضمن مقترحات وتوصيات عديدة تستحق الدراسة على النحو الواجب. |
The Panel had before it the draft report contained in document E/CN.17/IPF/1995/L.2 and Add.1 | UN | كان معروضا على الفريق مشروع تقرير وارد في الوثيقة E/CN.17/IPF/1995/L.2 و Add.1. |
The report contained a draft article 9 on " Succession in respect of reservations to multilateral treaties " , Yearbook ... 1970, vol. | UN | وكانت هذه الوثيقة تتضمن مشروعا للمادة ٩ مكرسا ﻟ " الخلافة في التحفظات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف " )٤٣١(. |