"report focuses" - Translation from English to Arabic

    • التقرير يركز
        
    • ويركز تقرير
        
    • ويركز التقرير
        
    • ويركِّز التقرير
        
    • التقرير يركّز
        
    • التقرير يركِّز
        
    • يركز تقرير
        
    • ويركّز التقرير
        
    Since UNICEF has contributed to that report, and to avoid duplication, the present report focuses on aspects specific to UNICEF. UN ونظرا ﻷن اليونيسيف قد ساهمت في ذلك التقرير، فإن هذا التقرير يركز على الجوانب الخاصة باليونيسيف، منعا للازدواج.
    Hence, the present report focuses solely on the HAWT type. UN لذلك فإن هذا التقرير يركز فقط على نوع التوربينات الريحية اﻷفقية المحور.
    Accordingly, the present report focuses on matters specific to UNDP. UN ولذا فإن هذا التقرير يركز على المسائل التي تخص البرنامج اﻹنمائي.
    The 2008 report focuses on recent economic, social and policy developments in the least developed countries. UN ويركز تقرير عام 2008 هذا على التطورات الاقتصادية والاجتماعية والسياساتية الحديثة في أقل البلدان نمواً.
    The report focuses on the human rights obligations related to sanitation. UN ويركز التقرير على التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بخدمات الصرف الصحي.
    The report focuses on the Special Rapporteur's main vision and priorities for the mandate. UN ويركِّز التقرير على الرؤية الرئيسية للمقرر الخاص ولأولوياته فيما يتعلق بالولاية.
    Accordingly, the present report focuses on matters specific to UNDP. UN ولذا فإن هذا التقرير يركز على المسائل التي تخص البرنامج اﻹنمائي.
    Although National Member Societies may be very active within their own countries, the present report focuses on the international activities of the Society. UN رغم أن الجمعيات الوطنية لﻷعضاء قد تكون نشطة جداً داخل بلدانها، فإن هذا التقرير يركز على اﻷنشطة الدولية للجمعية.
    Because the report focuses mainly on the migration and development nexus it does not cover some important aspects of the movement of people. UN ونظرا إلى أن التقرير يركز أساسا على العلاقة بين الهجرة والتنمية، فإنه لا يشمل بعض الجوانب الهامة لتنقل السكان.
    The report focuses attention on very important issues of our time. UN إن التقرير يركز الانتباه على قضايا عصرنا الهامة جدا.
    This report focuses on activities which are of particular importance to the specific vulnerabilities and concerns of the small island developing States. UN وهذا التقرير يركز على اﻷنشطة التي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة ﻷوجه الضعف والشواغل الخاصة بالدول النامية الجزرية الصغيرة.
    1. The present report focuses on developments since the last report. UN ١ - هذا التقرير يركز على التطورات التي حدثت منذ تقديم آخر تقرير.
    While the report focuses on the need to reduce vulnerability and build resilience, much of its thrust is to support universal social protection. UN ورغم أن التقرير يركز على الحاجة إلى الحد من أوجه الضعف وبناء القدرة على التكيف، فهو يوجه الكثير من تركيزه إلى دعم الحماية الاجتماعية الشاملة.
    The Secretary-General's report focuses significant attention on the issue of the drug threat. UN ويركز تقرير الأمين العام الاهتمام، بصورة خاصة، على مسألة خطر المخدرات.
    The Secretary-General's report focuses on administrative and management reform and on the budgetary discipline of the United Nations. UN ويركز تقرير الأمين العام على الإصلاح في مجال التنظيم والإدارة وعلى انضباط ميزانية الأمم المتحدة.
    This year's World Investment report focuses on global value chains and the relationship between trade and investment. UN ويركز تقرير الاستثمار العالمي لهذا العام على سلاسل القيمة العالمية والعلاقة بين التجارة والاستثمار.
    The report focuses in particular on sustainable livelihoods, social inclusion, cohesion and conflict management and natural disasters. UN ويركز التقرير بوجه خاص على سُبل العيش المستدامة، والاندماج الاجتماعي، والتماسك وإدارة النزاعات والكوارث الطبيعية.
    The report focuses on the resource situation of UNFPA for regular and co-financing resources for 2012 and future years. UN ويركز التقرير على حالة موارد الصندوق من حيث الموارد العادية وموارد التمويل المشترك لسنة 2012 والسنوات المقبلة.
    The report focuses on three aspects of this theme: UN ويركز التقرير على ثلاثة جوانب لهذا الموضوع هي:
    The report focuses on patterns and flows related to the crime of trafficking in persons at the global, regional and national levels. UN ويركِّز التقرير على الأنماط والتدفقات المتَّصلة بجريمة الاتِّجار بالأشخاص على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    The present report focuses on the first aspect, the " whole of government " approach, and looks at both provider and programme countries. UN وهذا التقرير يركّز على الجانب الأول - نهج " الحكومة بأسرها " ويتطلع إلى ما تقوم به بلدان تقديم المعونة وبلدان البرامج على السواء.
    While such assistance covers the full spectrum of the Convention, the present report focuses on initiatives and activities that implement resolution 5/4 of the Conference. UN ولئن كانت تلك المساعدة تشمل الاتفاقية ككل، فإن هذا التقرير يركِّز على المبادرات والأنشطة التي تنفذ القرار 5/4 الذي اتخذه المؤتمر.
    The Secretary-General's report focuses on two areas for change: first, the intergovernmental organs and, secondly, the Secretariat and its work programme. UN يركز تقرير الأمين العام على مجالين للتغيير: أولا، الهيئات الحكومية الدولية، وثانيا، الأمانة العامة وبرنامج عملها.
    The report focuses on 2008 and 2009, and includes partial information for 2010 where data are available. UN ويركّز التقرير على عامي 2008 و2009، ويتضمّن معلومات جزئية عن عام 2010 حيثما توافرت بيانات عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more