"report prepared" - Translation from English to Arabic

    • إعداد تقرير
        
    • تقرير معد
        
    • تقرير أعد
        
    • تقرير أُعد
        
    • تقرير من إعداد
        
    • التقرير الذي أعده
        
    • تقرير أعدته
        
    • تقرير أعده
        
    • التقرير الذي أُعد
        
    • وإعداد تقرير
        
    • تقرير يُعد
        
    • بالتقرير الذي أعدته
        
    • التقرير المعد
        
    • التقرير الذي أعد
        
    • تقريرا أعد
        
    An assessment of institutional arrangements and governance structure will be undertaken and a report prepared for the twenty-second session of the Governing Council. UN وينفذ تقييم لهيكل الترتيبات المؤسسية والحكم، ويتم إعداد تقرير للدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة.
    The responses are analysed at least 12 months after the release and dissemination of each publication and a report prepared for submission to the Board of Directors. UN ويجري تحليل الردود بعد مرور 12 شهراً، على الأقل، على إصدار ونشر كل منشور، ويجري إعداد تقرير لتقديمه إلى مجلس الإدارة.
    report prepared as part of the Vanuatu Government's Preparatory Activities Towards the 4th UN Global Meeting in Beijing, China, in 1995. UN وهو تقرير معد بوصفه جزءا من الأنشطة التحضيرية لحكومة فانواتو فيما يتصل بمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع في بيجين، الصين، 1995.
    The proposals for those projects were based on a WHO/EMRO consultant's report prepared in 1992. UN وقد استندت مقترحات هذه المشاريع إلى تقرير أعدﱠه مستشار من المكتب اﻹقليمي لشرق المتوسط في منظمة الصحة العالمية عام ١٩٩٢.
    The Secretary-General has the honour to transmit a report prepared in collaboration with the Director-General of the World Health Organization and after consultations with Member States, pursuant to General Assembly resolution 64/108. UN يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير أُعد بالتعاون مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية وبعد التشاور مع الدول الأعضاء عملا بقرار الجمعية العامة 64/108.
    The project is based on a 1994 report prepared by aviation experts for the Port Authority. UN ويستند هذا المشروع إلى تقرير من إعداد خبراء الطيران في هيئة الموانئ في عام 1994.
    The report prepared by the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism is a clear example. UN ويقدم التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب مثالا واضحا على هذا.
    report prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development UN تقرير أعدته أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    A report prepared by a consultant also identified this issue as a major one. UN وقد حدد أيضاً تقرير أعده خبير استشاري هذه المسألة بأنها مسألة رئيسية.
    In fact, a report prepared for the Water Supply and Sanitation Collaborative Council in 1995 estimated that some 38 million people of Central and Eastern Europe lacked access to water supply.2 Similarly, differences in sampling between 1990 and 2000 for Oceania did not permit a sufficiently reliable analysis of trend for that area. UN وفي الواقع فقد تم إعداد تقرير للمجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية في عام 1995 وهو يقدر أن نحو 38 مليون شخص في بلدان وسط وشرق أوروبا يفتقرون إلى الامدادات الكافية من المياه.
    The Group further agreed to have a report prepared at the conclusion of each session, so that decisions or recommendations on organizational matters, as well as recommendations on substantive issues could be properly recorded. UN واتفق الفريق كذلك على إعداد تقرير في نهاية كل دورة، كي يمكن تسجيل المقررات أو التوصيات المتعلقة بالمسائل التنظيمية، والتوصيات المتعلقة بالقضايا الموضوعية، على النحو الصحيح.
    (j) A final project report prepared and submitted to CST. UN )ي( إعداد تقرير نهائي للمشروع وتقديمه للجنة العلم والتكنولوجيا.
    report prepared for the 4th World Conference of Women in Beijing. UN وهو تقرير معد من أجل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    III. report prepared PURSUANT TO PARAGRAPH 19 OF RESOLUTION ES-10/2 . 15 - 26 7 UN ثالثا - تقرير معد عملا بالفقرة ٩ من القرار د إط - ١٠/٢
    Accordingly, a number of outputs were added, including a report prepared in 1993 on the role of the competition policy in economic reforms. UN وتبعا لذلك، أضيف عدد من النواتج، منها تقرير أعد في عام ١٩٩٣ بشأن دور سياسة المنافسة في الاصلاحات الاقتصادية.
    The Administration noted the recommendations and stated that additional reminder letters would be issued for a total approximate amount of $9.8 million based on a report prepared by the Accounts Division in July 1996. UN وأحاطت اﻹدارة علما بهذه التوصية وقالت إنه سوف تصدر خطابات تذكير إضافية بشأن ما يبلغ مجموعه بالتقريب ٩,٨ ملايين دولار على أساس تقرير أعد من قبل شعبة الحسابات في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    He points out that the State party's submission consisted of a report prepared for the Working Group on Arbitrary Detention and did not mention the information submitted to the Committee by the author, and that it basically addressed the author's possible criminal liability even though this point is not under consideration. UN وهو يوضح أن ملاحظات الدولة الطرف تتألف من تقرير أُعد للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي ولم يذكُر المعلومات التي قدمها صاحب البلاغ إلى اللجنة، وتناول، بصفة أساسية، المسؤولية الجنائية الممكنة لصاحب البلاغ حتى وإن لم تكن هذه النقطة قيد النظر.
    Regional implementation of chapter III (Criminalization and law enforcement) of the Convention: report prepared by the Secretariat UN تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) من الاتفاقية على الصعيد الإقليمي: تقرير من إعداد الأمانة
    Many of the proposals contained in the report prepared by the co-facilitators deserve to be supported. UN إن كثيرا من الاقتراحات الواردة في التقرير الذي أعده الميسرون المشاركون تستحق التأييد.
    The Commission will also have before it a report prepared by the Partnership in Statistics for Development in the Twenty-first Century. UN وسيُعرض أيضا على اللجنة تقرير أعدته الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين.
    The Statistical Commission will have before it a report prepared by the Australian Bureau of Statistics, containing a programme review of climate change related statistics. UN سيعرض على اللجنة الإحصائية تقرير أعده مكتب الإحصاءات الأسترالي يتضمن استعراضا برنامجيا للإحصاءات المتصلة بتغير المناخ.
    39. Action: The SBI will be invited to consider the report prepared for the session with a view to taking further action, as appropriate. UN 39- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في التقرير الذي أُعد للدورة بغية اتخاذ ما يقتضيه الحال من إجراءات.
    Work with peasant groups in the Artibonite was being wound down and a report prepared. UN ويجري الانتهاء من العمل مع مجموعات الفلاحين في منطقة أرتيبونيت وإعداد تقرير عن ذلك.
    (iii) A report prepared to demonstrate the actual cost and pollution reduction resulting from engine tune—up. UN `٣` تقرير يُعد لتوضيح التكلفة الفعلية لضبط المحرك وما ينجم عن ذلك من خفض للتلوث.
    It had listened to the representative of the current Chairman of OAU and had taken note of the report prepared by the Secretariat on the question. UN واستمع إلى ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، وأحاط علما بالتقرير الذي أعدته اﻷمانة بشأن المسألة.
    As could be seen from the report prepared on the basis of the results of the 2003 visiting mission, the developments were generally in line with the Accord. UN وكما يتضح من التقرير المعد على أساس نتائج البعثة الزائرة لعام 2003، كانت تلك التطورات متسقة بصفة عامة مع الاتفاق.
    In this connection, the report prepared under the leadership of Ambassador Lakhdar Brahimi provides, on the basis of an objective analysis of peacekeeping experience, realistic assessments and well-thought-out recommendations, which we agree with overall. UN وفي هذا الصدد يتضمن التقرير الذي أعد بإشراف السفير الأخضر الإبراهيمي، على أساس تحليل موضوعي للخبرة في مجال حفظ السلام، تقييمات واقعية وتوصيات هي وليدة التفكير السديد، ونحن نوافق عليها جميعا.
    Pursuant to that resolution, the Secretary-General has the honour to submit to the Conference the above-mentioned report, prepared with the assistance of a Group of Governmental Experts. UN وعملا بهذا القرار، يتشرف الأمين العام أن يقدم إلى المؤتمر المذكور أعلاه تقريرا أعد بمساعدة من فريق خبراء حكوميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more