"reports issued" - Translation from English to Arabic

    • التقارير الصادرة
        
    • التقارير التي صدرت
        
    • التقارير التي تصدر
        
    • بالتقارير الصادرة
        
    • للتقارير الصادرة
        
    • بالتقارير التي صدرت
        
    • تقارير صادرة
        
    • تقريرا صادرا
        
    • إصدار تقارير
        
    • الصادرين
        
    • تقارير أصدرتها
        
    • تقارير صدرت في
        
    • وإصدار تقارير
        
    The present report includes an update of the status of implementation of the recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011.
    Table 3 provides a list of all the reports issued during the reporting period. UN ويتضمن الجدول 3 قائمة بجميع التقارير الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Table : Number of reports and rating of reports issued by year UN عدد التقارير وتقدير مراتب التقارير الصادرة حسب السنة
    These procedures will not be applied retroactively to those reports issued prior to the decision by the Executive Board on the oversight policy: UN ولن يجري تطبيق تلك الإجراءات بأثر رجعي على التقارير التي صدرت قبل اتخاذ المجلس التنفيذي قراره بشأن سياسة الرقابة:
    Internal audit reports issued UN التقارير الصادرة عن المراجعة الداخلية للحسابات
    Regrettably, the reports issued by the Government of Israel to date do not do so. UN ومن المؤسف أن التقارير الصادرة حتى الآن عن حكومة إسرائيل لا تفعل ذلك.
    Number of reports issued in 2008 and 2009 by audit rating UN عدد التقارير الصادرة في عامي 2008 و 2009، حسب تقديرات مراجعة الحسابات
    Of the 72 reports issued by ACABQ since the beginning of the fifty-third session, 12 had been oral. UN ومن بين التقارير الصادرة عن اللجنة الاستشارية منذ بداية الدورة الثالثة والخمسين، وعددها ٧٢، كان هناك ١٢ تقريرا شفويا.
    REPT Reports to intergovernmental bodies; excludes reports issued as technical and sales publications UN تقارير الهيئات الحكومية الدولية باستثناء التقارير الصادرة بوصفها منشورات تقنية أو منشورات للمبيع
    Table : Number of reports and rating of reports issued by year UN عدد التقارير وتقدير مراتب التقارير الصادرة حسب السنة
    UNFPA considered that even though the number of reports issued had increased from 2004 to 2005, the capacity of the internal audit branch was insufficient and UNFPA planned to increase that capacity. UN ويرى الصندوق أنه بالرغم من أن عدد التقارير الصادرة قد ارتفع من عام 2004 إلى 2005، فإن قدرات فرع المراجعة الداخلية للحسابات ليست كافية، وأنه قرر زيادة تلك القدرات.
    There has been a 169 per cent increase in the number of reports issued by the oversight bodies over the last three years. UN وقد زادت التقارير الصادرة عن الأجهزة الرقابية بنسبة 169 في المائة خلال الأعوام الثلاثة الأخيرة.
    From a total of 88 reports issued during 2004, the number has increased to 237 in 2007. UN فقد زاد عدد التقارير الصادرة مما مجموعه 88 خلال عام 2004 إلى 237 خلال عام 2007.
    The information obtained by those means is complemented by reports issued by UNHCR. UN وتُكمل اللجنة المعلومات التي تردها على هذا النحو عن طريق التقارير الصادرة من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Logically, the performance measure should refer to the number of reports issued in accordance with approved deadlines. UN فمن الناحية المنطقية، ينبغي أن يشير مؤشر الإنجاز إلى عدد التقارير الصادرة وفقا للمواعيد المحددة المعتمدة.
    Table 4 provides a list of all the reports issued during the reporting period. UN ويورد الجدول 4 قوائم بجميع التقارير الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Brief summaries of the findings of the report and the follow-up of reports issued in 1999 are presented below. UN وفيما يلي ملخصات لنتائج التقرير ومتابعة التقارير التي صدرت في عام 1999.
    This step could be implemented during the third quarter of 2012 and will apply to reports issued thereafter. UN ويمكن تطبيق هذه الخطوة خلال الربع الثالث من عام 2012 كما تطبق في التقارير التي تصدر بعد ذلك.
    The information thus obtained is supplemented by the reports issued by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وتستكمل المعلومات التي تم الحصول عليها بهذه الطريقة بالتقارير الصادرة من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    According to reports issued by the United States Department of the Treasury itself in April 1990, July 1991 and July 1992, most of the trade conducted by these subsidiaries with Cuba is in urgently needed foodstuffs, including, inter alia, sunflower oil, wheat, rice and soya and corn products. UN ووفقا للتقارير الصادرة عن وزارة المالية اﻷمريكية ذاتها، في نيسان/ابريل ١٩٩٠، وتموز/يوليه ١٩٩١ و ١٩٩٢، على التوالي، يتألف الجزء اﻷكبر من تعامل هذه الشركات التابعة مع كوبا من مواد غذائية لها ضرورة أساسية، مثل زيت عباد الشمس، والقمح، واﻷرز، ومنتجات الصويا والذرة وغيرها.
    We also welcome the reports issued following substantial exchanges of views by two groups of governmental experts, namely the Group of Governmental Experts on an arms trade treaty (see A/63/334) and the Group of Governmental Experts on the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus (see A/63/182). UN ونعرب أيضا عن ترحيبنا بالتقارير التي صدرت عقب عمليات تبادل وجهات النظر بشكل كبير بين فريقين من الخبراء الحكوميين، هما فريق الخبراء الحكوميين المعني بعقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة (انظر A/63/334) وفريق الخبراء الحكوميين المعني بتكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية (انظر A/63/182).
    These statistics are drawn from reports issued by the Palestinian Health Ministry. UN وترد هذه الاحصائيات في تقارير صادرة عن وزارة الصحة الفلسطينية.
    A total of 27 reports issued by the Unit during the period from 2004 to 2008 were analysed. UN وجرى تحليل مجموع سبعة وعشرين تقريرا صادرا عن الوحدة خلال الفترة 2004-2008.
    Financial reports issued to Member States for peacekeeping trust funds UN إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء في ما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لعمليات حفظ السلام
    PROCEDURAL HISTORYPursuant to article 16 of the Rules, the Executive Secretary of the Commission reported the significant factual and legal issues raised by the present claims in his twenty-fourth and twenty-fifth reports issued on 8 July 1998 and 13 October 1998, respectively. UN 46- عملاً بالمادة 16 من القواعد، أبلغ الأمين التنفيذي للجنة، في تقريريه الرابع والعشرين والخامس والعشرين الصادرين في 8 تموز/يوليه 1998 و13 تشرين الأول/أكتوبر 1998 على التوالي، عن مسائل وقائعية وقانونية أثارتها المطالبات الحالية.
    Source: Data on executions derived from reports issued by Amnesty International. UN المصدر: البيانات مأخوذة عن تقارير أصدرتها منظمة العفو الدولية.
    These audits are contained in eight reports issued from 2009 up until 30 June 2010. UN وترد هذه المراجعات في ثمانية تقارير صدرت في الفترة من عام 2009 حتى 30 حزيران/يونيه 2010.
    The functioning of the judicial processes in various parts of Haiti monitored and public reports issued UN :: رصد أداء العمليات القضائية في مختلف أنحاء هايتي وإصدار تقارير عامة عن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more