"reservations formulated" - Translation from English to Arabic

    • التحفظات التي تصاغ
        
    • تحفظات
        
    • التحفظات التي تبدى
        
    • وضع التحفظات
        
    • التحفظات الصادرة
        
    • التحفظات المصوغة
        
    • التحفظات التي يتم إبداؤها
        
    • إبداء التحفظ
        
    • إبداء تحفظ بعد
        
    • التحفظات المعرب
        
    • للتحفظات التي
        
    • تحفظ أثير بعد
        
    1.1.4 Reservations formulated when extending the territorial application of a treaty UN 1-1-4 التحفظات التي تصاغ عند توسيع نطاق التطبيق الإقليمي لمعاهدة
    Reservations formulated by virtue of a reservation clause which did not specify what reservations were permitted should be subject to the compatibility test. UN أما التحفظات التي تصاغ بحكم بند تحفظ لا يحدد ما هي التحفظات الجائزة فيجب أن تخضع لمحكّ التوافق.
    There do not appear to be any relevant Reservations formulated by these States that might mitigate the force of the prohibition in these instruments. UN ويبدو أن هذه الدول لم تضع أي تحفظات ذات صلة يمكن لها أن تخفف من قوة الحظر المنصوص عليه في هذين الصكين.
    Conditional declarations are considered to be nothing more than Reservations formulated in terms that clearly show the indissociable link between the commitment itself and the reservation. UN فوفقا لهذا التعريف، ليست الإعلانات المشروطة إلا تحفظات مصوغة بكلمات تظهر بوضوح وجود صلة لا تفصم بين الالتزام نفسه والتحفظ.
    245. On its own terms, recourse to the organ of an organization for acceptance of Reservations formulated with regard to the constituent instrument of that organization is perfectly logical. UN 245 - ومبدأ اللجوء إلى الجهاز المختص في المنظمة لقبول التحفظات التي تبدى على الوثيقة المنشئة لتلك المنظمة منطقي تماما.
    Reservations formulated when negotiating, adopting or authenticating or signing the text of the treaty and formal confirmation UN وضع التحفظات أثناء التفاوض بشأن نص المعاهدة أو اعتماده أو توثيقه أو التوقيع عليه والتأكيد الرسمي
    1.1.4 Reservations formulated when extending the territorial application of a treaty UN 1-1-4 التحفظات التي تصاغ عند توسيع نطاق التطبيق الإقليمي لمعاهدة
    1.1.4 Reservations formulated when extending the territorial application of a treaty UN 1-1-4 التحفظات التي تصاغ عند توسيع نطاق التطبيق الإقليمي لمعاهدة
    1.1.4 Reservations formulated when extending the territorial application of a treaty UN 1-1-4 التحفظات التي تصاغ عند توسيع نطاق التطبيق الإقليمي لمعاهدة
    1.1.6 Reservations formulated by virtue of clauses expressly authorizing the exclusion or the modification of certain provisions of a treaty UN 1-1-6 التحفظات التي تصاغ بمقتضى شروط تأذن صراحة باستبعاد أو تعديل أحكام معينة من المعاهدة
    2.2.2 Instances of non-requirement of confirmation of Reservations formulated when signing a treaty UN 2-2-2 الحالات التي لا يشترط فيها تأكيد التحفظات التي تصاغ عند التوقيع على معاهدة
    If this principle were not recognized, many unconfirmed Reservations formulated when signing would have to be deemed without effect, even where the States that formulated them did so on the basis of the text of the treaty itself. UN وإذا لم يُعترف بهذا المبدأ، فإنه ينبغي اعتبار الكثير من التحفظات التي تصاغ عند التوقيع، ولكن لا يتم تأكيدها، تحفظات عديمة الأثر، في حين أن الدول التي صاغتها استندت إلى نص المعاهدة نفسه.
    In all three cases, the Court, after noting the invalidity of the Reservations formulated by Switzerland and Turkey, applied the European Convention on Human Rights as if the reservations had not been formulated and, consequently, had produced no legal effect. UN فبعدما تبيّن للمحكمة في هذه القضايا الثلاث عدم جواز التحفظات التي أبدتها سويسرا وتركيا، طبّقت الاتفاقية الأوروبية كما لو لم تكن هناك تحفظات إطلاقاً. وبالتالي، لم تُحدث التحفظات أي أثر قانوني.
    51. Guideline 5.1.4 concerned the establishment of new Reservations formulated by a successor State in accordance with guideline 5.1.1 or 5.1.2. UN 51 - ويتعلق المبدأ التوجيهي 5-1-4 بإنشاء تحفظات جديدة تصوغها دولة خَلَف وفقا للمبدأ التوجيهي 5-1-1 أو 5-1-2.
    In all three cases, the Court, after noting the impermissibility of the Reservations formulated by Switzerland and Turkey, applied the European Convention on Human Rights as if the reservations had not been formulated and, consequently, had produced no legal effect. UN فبعدما تبيّن للمحكمة في هذه القضايا الثلاث عدم صحة التحفظات التي أبدتها سويسرا وتركيا، طبقت المحكمة الاتفاقية الأوروبية كما لو لم تكن هناك تحفظات إطلاقا. وبالتالي، لم تُنتج التحفظات أي أثر قانوني.
    5.1.4 Establishment of new Reservations formulated by a successor State 249 UN 5-1-4 إنشاء تحفظات جديدة تصوغها دولة خَلَف 332
    2.2.3 Non-confirmation of Reservations formulated when signing [an agreement in simplified form] [a treaty that enters into force solely by being signed] UN 2-2-3 عدم إقرار التحفظات التي تبدى عند التوقيع [على اتفاق ذي شكل مبسط] [على معاهدة يبدأ نفاذها بمجرد التوقيع عليها]()
    Model clauses 2.3.1 -- Reservations formulated after the expression of consent to be bound UN البند النموذجي 2-3-1 التحفظات التي تبدى بعد الإعراب عن الرضا بالارتباط بمعاهدة
    2.2.1 Reservations formulated when signing and formal confirmation UN 2-2-1 وضع التحفظات عند التوقيع والتأكيد الرسمي
    In that regard, it is interesting to note that the Observatory considers not only Reservations formulated by third States, but also those made by Council of Europe member States. UN ومن المهم الإشارة في هذا الصدد إلى أن المرصد لا يدرس فحسب التحفظات التي تصوغها الدول الثالثة، بل يدرس أيضا التحفظات الصادرة عن الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    83. Guideline 1.1.4 (Reservations formulated when notifying territorial application) raised a similar problem. UN ٨٣ - أما المبدأ التوجيهي ١-١-٤ )التحفظات المصوغة عند اﻹشعار بالتطبيق على اﻹقليم( فإنه يثير مشكلة مشابهة.
    1.1.4 [1.1.3] Reservations formulated when notifying territorial application UN ١-١-٤ ]١-١-٣[ التحفظات التي يتم إبداؤها عند اﻹشعار بالتطبيق اﻹقليمي
    2.3.2 Acceptance of Reservations formulated late UN 2-3-2 قبول إبداء التحفظ بعد فوات الأوان
    19. Draft guidelines 2.3.1, " Reservations formulated late " and 2.3.3, " Objection to Reservations formulated late " purported to lay down two complementary rules. UN 19 - وقال إن مشروع المبدأ التوجيهي 2-3-1، " إبداء تحفظ بعد فوات الأوان " ومشروع المبدأ التوجيهي 2-3-3، " الاعتراض على تحفظ أثير بعد فوات الأوان " يستهدفان وضع قاعدتين تكميليتين.
    Draft guideline 2.2.4 (Reservations formulated when signing for which the treaty makes express provision) UN مشروع المبدأ التوجيهي 2-2-4 (التحفظات المعرب عنها عند التوقيع والواردة صراحة في المعاهدة)
    2.2.1 Formal confirmation of Reservations formulated when signing a treaty UN 2-2-1 التأكيد الرسمي للتحفظات التي تصاغ عند التوقيع على معاهدة
    2.3.3 Objection to Reservations formulated late UN 2-3-3 الاعتراض على تحفظ أثير بعد فوات الأوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more