I'm the only one who knows how to reset the router. | Open Subtitles | فأنا الوحيد الذي يعرف كيفيّة إعادة تشغيل جاهز توجيه الإنترنت. |
Going away was about pressing the reset button and starting over. | Open Subtitles | المغادرة كانت بمثابة ضغط زر إعادة التشغيل والبدء من جديد. |
Where'd you learn to reset a shoulder like that? | Open Subtitles | أين تعلمت كيفية إعادة الكتف بهذه الطريقة ؟ |
(iii) Breaks in service would interrupt the accrual of the five years of continuing service and the clock would have to be reset; | UN | ' 3` من شأن أي انقطاع عن الخدمة أن ينهي فترة الخمس سنوات من الخدمة المستمرة وأن يعيد عملية العد إلى خانة الصفر مجددا؛ |
The Koreans confirmed the weapon and reset ii to safety mode, right? | Open Subtitles | الكوريين تحققوا من السلاح و أعادوا ضبطه إلى وضع الامان، صحيح؟ |
I was running an app that reset it to factory settings. | Open Subtitles | لقد شغلت برنامجاً يقوم بإعادة تعيينه على إعدادات الشركه المصنعه |
They were not goal setters in the global trade system and had no way to respond to rules or to reset them. | UN | وهم ليسوا من واضعي القواعد في النظام التجاري العالمي وما من سبيل أمامهم للاستجابة إلى القواعد أو لإعادة صياغتها. |
We get to reset and try again. | Open Subtitles | يمكننا حينها ان نعيد تشغيل اللعبه ونحاول مره اخرى |
A power reset at the Helsinki Office and a laptop called time server on the net portal was open just a second but-- | Open Subtitles | تمت إعادة تفعيل الطاقة في مكتب هيلسنكي والكومبيوتر متصل بخادم زمني على الانترنت تم فتح المنفذ لمدة ثانية واحدة ، ولكن |
I'm gonna have to lift the arm to reset it. | Open Subtitles | أنا قد ستعمل على رفع الذراع إلى إعادة تعيينها. |
Do a hard reset to patch in the new feeds. | Open Subtitles | القيام من الصعب إعادة لرأب الصدع في خلاصات جديدة. |
At this delicate stage, no one should attempt to reset the agenda. | UN | وفي هــذه المرحــلة الدقيقـة، ينبغي ألا يحاول أحد إعادة وضع جدول اﻷعمــال. |
None of these fuzes can be reset and none can easily form part of a multi-fuze system. | UN | إذ لا يمكن إعادة تصميم أي من هذه الصمامات، كما لا يمكن لأي منها أن تشكل بسهولة جزءاً من نظام متعدّد الصمامات. |
A “reset” Button for Europe’s Backyard | News-Commentary | زر إعادة ضبط العلاقات بالفناء الخلفي لأوروبا |
An EU-Turkey reset | News-Commentary | إعادة ضبط العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وتركيا |
He's trying to reset the whole financial system by knocking it out altogether. | Open Subtitles | هو يحاول أن يعيد تشكيل النظام المالي بالكامل من خلال ضربه ببعضه البعض |
The Koreans confirmed the weapon and reset it to safety mode, right? | Open Subtitles | الكوريين تحققوا من السلاح و أعادوا ضبطه إلى وضع الامان، صحيح؟ |
Each commitment period should allow the trajectories to be reset, taking into account BAU and any changes to BAU without losing sight of the aspirational goal. | UN | وينبغي أن تسمح كل فترة التزام بإعادة تحديد المسارات، على نحو يأخذ في الحسبان العمل كالمعتاد وأي تغيرات فيه دون إغفال الهدف الطموح. |
They'd have an opportunity to reset, rebuild their database. | Open Subtitles | سيكون لديهم فرصة لإعادة التعيين إعادة بناء قاعدة بياناتهم |
War clock. We reset it after every Kaiju attack. Keeps everyone focused. | Open Subtitles | هذه ساعة الحرب، نعيد ضبطها بعد كلّ هجوم ممّا يحافظ على تركيز الجميع |
I saved her once with you, but the day reset anyway. | Open Subtitles | ، قمت بإنقاذها في أحد المرات بوجودك لكن اليوم أعاد نفسه |
reset the topsails and t'gallants! | Open Subtitles | أعيدوا ضبط تلك الأشرعة العليا وصاري السفينة |
reset the loop and the day is yours to live in again. | Open Subtitles | أعِد ضبط الحلقة وسيكونُ اليوم ملكٌ لك مِن جديد |
Repeat: reset to 150. | Open Subtitles | أكرر أعد الضبط إلى 150 |
Circumstances denied us that initial opportunity, but I am hoping today, with your permission, to reset the clock. | Open Subtitles | حالت الظروف دون تحقيق هذه الفرصة الأولية ،لكني آمل اليوم، مع إذنكم أن أُعيد الزمن |
We were transported to the holoship when we reset our shields. | Open Subtitles | لقد نُقلنا إلى سفينة المحاكاة عندما أعدنا تنضيد دروعنا. |
I was just wondering if you'd like to press the reset button.. | Open Subtitles | كنتُ فقط أتسائل إن كنتَ ترغبُ في الضغط على زرّ الإعادة. |
You know, you don't need to hit the reset button every time you feel the slightest bit of discomfort. | Open Subtitles | تعلمين, لا تحتاجين ان تضغطين مفتاح اعادة الضبط كل مرة تشعرين فيها بقليل من عدم الراحة |
Hey, Alex, honey, could you help me reset the router? | Open Subtitles | أليكس ، عزيزتي هل تستطيعين مساعدتي في إعاده تشغيل المودم |