Furthermore, the responsibilities of the humanitarian coordinator should be delinked from the responsibility of the Resident Representative of UNDP. | UN | وفضلاً عن ذلك ينبغي الفصل بين مسؤوليات المنسق اﻹنساني ومسؤولية الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Meeting with Mr. Bruno Guandalini, Resident Representative of the United Nations Development Programme. | UN | اجتماع مع السيد برونو غوانداليني، الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Resident Representative of the United Nations Development Programme | UN | الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
As Resident Coordinator, the Resident Representative of UNDP participated in CTEAR, representing the donor community. | UN | وشارك الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفه المنسق المقيم، في اللجنة التقنية ممثلا لمجتمع المانحين. |
Mr. Luis Gómez-Echeverri, United Nations Resident Coordinator in Cuba and Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP); | UN | السيد لويس غومس - إتشِفرّي، المنسق المقيم للأمم المتحدة في كوبا والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Thanks also go to the Resident Representative of the United Nations Development Programme and his staff for their logistic support. | UN | ويشكر أيضاً الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموظفيه على المساعدة اللوجستية التي قدموها له. |
The Resident Representative of UNDP also paid a visit to Tokelau during that time. | UN | كما قام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بزيارة إلى توكيلاو خلال تلك الفترة. |
Resident Representative of UNDP in Russia and his colleagues took part in this event. | UN | شارك في هذا المؤتمر الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في روسيا وزملاؤه. |
Mr. Lorenzo Jiménez de Luis, Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations Resident Coordinator | UN | السيد لورينثو خيمينيث دي لويس، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة |
The Resident Coordinator is also the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | كما يكون المنسق المقيم الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In addition, the Resident Representative of IMF in Egypt has participated in seminars organized by the League. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، شارك الممثل المقيم للصندوق في مصر في حلقات دراسية نظمتها الجامعة. |
Representatives of United Nations agencies in Haiti were also asked for their input through the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | كما طُلب من ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة في هايتي تقديم مدخلاتها عن طريق الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
In this regard, the Committee was informed that the Deputy Special Representative concurrently serves as Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن نائب الممثل الخاص يقوم في الوقت نفسه بدور الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
In other instances, it is the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) who directly requests IPU assistance. | UN | وفي حالات أخرى، يقوم الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بطلب المساعدة من الاتحاد البرلماني الدولي مباشرة. |
At the same time, he had proceeded from the assumption that the same person would normally serve as both United Nations Representative and Resident Coordinator and would also be the Resident Representative of UNDP. | UN | وفي الوقت نفسه، اعتبر اﻷمين العام أن ممثل اﻷمم المتحدة والمنسق المقيم هو بصورة طبيعية الممثل المقيم أيضا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Resident Representative of the Norwegian Refugee Council | UN | الممثل المقيم للمجلس النرويجي للاجئين |
On 7 October, the Prime Minister wrote to the Resident Representative of the United Nations Development Programme in Guinea-Bissau to request financial and technical support for the organization of the donor round table. | UN | وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2014، كتب رئيس الوزراء إلى الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا - بيساو طالبا دعما ماليا وتقنيا من أجل تنظيم مؤتمر المائدة المستديرة للمانحين. |
The Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Resident Coordinator would perform the functions of one Deputy Special Representative and Humanitarian Coordinator. | UN | وسيتولى الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مهام أحد نائبَي الممثل الخاص، فيما سيضطلع منسق الأمم المتحدة المقيم بمهام منسق الشؤون الإنسانية. |
In accordance with the agenda, the Seminar's discussions were conducted in plenary meetings that were chaired by Ambassador Jacques Adande, former Resident Representative of the United Nations Children's Fund (UNICEF) in Burkina Faso. | UN | ووفقا لجدول الأعمال، عقدت الحلقة الدراسية جلسات عامة يرأسها السفير جاك أداندي الممثل المقيم السابق لليونيسيف في بوركينا فاسو. |
The role and accountability of the United Nations Resident Coordinator and the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) should be clearly established. | UN | فدور ومساءلة المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن يقوما علي أسس واضحة. |
He also held discussions with the Resident Representative of the United Nations Development Programme, the Special Representative of the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU), a number of representatives of local associations active in the spheres of human rights and development and promotion of the status of women, and with the local press. | UN | وأجرى أيضاً محادثات مع الممثل الدائم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والممثل الخاص لﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية فضلاً عن العديد من ممثلي الجمعيات المحلية النشطة في ميدان حقوق اﻹنسان وميدان التنمية والنهوض بالمرأة ومع الصحافة البوروندية. |
He also expresses his appreciation to the Resident Representative of the United Nations Development Programme in Venezuela and her staff for their valuable cooperation in connection with the visit. | UN | ويشكر المقرر الخاص أيضاً الممثلة المقيمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في فنزويلا وموظفيها لتعاونهم القيم معه بمناسبة الزيارة. |