These sanctions had led to the resignation of three United Nations officials, two of them in that year alone. | UN | وقد أدت هذه الجزاءات إلى استقالة ثلاثة مسؤولين في الأمم المتحدة، اثنان منهم في هذه السنة وحدها. |
There were clashes with Government forces which eventually led to the resignation of General Abdud and the holding of general elections in 1965. | UN | ثم وقعت اشتباكات مع القوات الحكومية أدت في نهاية المطاف إلى استقالة الجنرال عبود وإلى إجراء انتخاباتٍ عامة في عام 1965. |
The Representative of the Secretary-General briefed the Council on the status of the peace process since the resignation of the Prime Minister. | UN | وقدمت الممثلة الخاصة للأمين العام إلى المجلس إحاطة عن حالة عملية السلام منذ استقالة رئيس الوزراء. |
SCC, and General Dostum in particular, also continued to demand the resignation of Mr. Rabbani as a first step towards a rapprochement. | UN | كما أن مجلس التنسيق اﻷعلى، وبوجه خاص الجنرال دوستم، ظل على مطالبته باستقالة السيد رباني كخطوة أولى صوب أي تقارب. |
In the end, this tension was overcome by the resignation of Mr Gedi. | UN | وقد تم التغلب على هذا التوتر في النهاية باستقالة السيد جيدي. |
She believed she was speaking for all members of the Committee in expressing her regret at the resignation of Mr. Buergenthal, who had made a valuable contribution to the Committee's work. | UN | وأعربت عن مشاعر الأسف لجميع الأعضاء لاستقالة السيد بورغنثال، الذي أسهم إسهاماً قيماً في أعمال اللجنة. |
22. The unspent balance was due to the resignation of the United Nations Volunteer in November 2008. | UN | 22 - يعزى الرصيد غير المُنفق إلى استقالة متطوعي الأمم المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Following the resignation of Mr. Bedjaoui, Guinea chose Ahmed Mahiou to sit as judge ad hoc. | UN | وفي أعقاب استقالة السيد البجاوي، اختارت غينيا أحمد محيو قاضيا خاصا. |
Following the resignation of Mr. Bedjaoui, Nicaragua chose Giorgio Gaja to sit as judge ad hoc. | UN | وبعد استقالة السيد البجاوي، اختارت نيكاراغوا جيورجيو غايا قاضيا خاصا. |
This led to the resignation of Erich Honecker, long-term Chairman of the Council of State of the GDR. | UN | وأدى ذلك إلى استقالة إريك هونيكر الذي كان رئيساً لمجلس دولة الجمهورية الديمقراطية الألمانية لفترة طويلة من الزمن. |
Since the resignation of Mr. Hamanaka, Mr. Mark Berman, elected as an alternate member, has been serving as member. | UN | ومنذ استقالة السيد هاماناكا، عمل السيد مارك بيرمان، الذي انتخب عضواً مناوباً، عضواً في اللجنة. |
Since the resignation of Mr. Zongo, Ms. Inar Ichsana Ishak, elected as an alternate member, has been serving as a member. | UN | ومنذ استقالة السيد زونغو، اضطلعت السيدة إينار إيشسانا إيشاك، التي انتخبت عضواً مناوباً، بمهامها كعضو. |
Other problems, including the resignation of Albin Kurti's ex officio defence lawyer, contributed to the repeated delays. | UN | وقد أسهمت مشاكل أخرى في التأجيلات المتكررة، منها استقالة ألبين كورتي محامي الدفاع بحكم منصبه. |
Protestors demanded the resignation of the Prime Minister and the Home Minister over the alleged involvement of YCL. | UN | وطالب المتظاهرون باستقالة رئيس الحكومة ووزير الداخلية بسبب تورط عصبة الشيوعيين الشباب المزعوم. |
At the 230th meeting, the Committee was informed of the resignation of Hugh Adsett, as Vice-Chairperson. | UN | وفي الجلسة 230، أُبلغت اللجنة باستقالة هيو أرسيت من منصب نائب الرئيس. |
The European Union has taken note of the resignation of the Kyrgyz Prime Minister Tanayev and of his government. | UN | وقد أحاط الاتحاد الأوروبي علما باستقالة رئيس وزراء قيرغيزستـان تانايف وحكومته. |
As indicated in his note, the Secretary-General has received notification of the resignation of a member of the United Nations Staff Pension Committee. | UN | حسبما ورد في مذكرة الأمين العام، فإنه تلقى إشعارا باستقالة عضو من لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
The Forces Nouvelles had reiterated their demand for the resignation of President Gbagbo to enable the peace process to progress. | UN | وأعادت القوات الجديدة تأكيد مطالبتها باستقالة الرئيس غباغبو لتمكين العملية السلمية من التقدم. |
HUMAN RIGHTS COMMITTEE TO FILL THE VACANCY CREATED BY THE resignation of MR. | UN | والسياسية لشغل منصب أصبح شاغراً نتيجة لاستقالة السيد |
While we regret the resignation of Mr. James Baker, the Personal Envoy of the Secretary-General, we hope that everything will be done to implement the Settlement Plan. | UN | وبينما نأسف لاستقالة السيد جيمس بيكر، المبعوث الخاص للأمين العام، نأمل أن تبذل كل الجهود لتنفيذ خطة التسوية. |
Council members expressed regret at the resignation of the Joint Special Representative and applauded his tireless mediation efforts. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن أسفهم لاستقالة الممثل الخاص المشترك وأثنوا على جهود الوساطة التي بذلها دون كلل. |
1. The notice of resignation of a member of the Commission shall be submitted to the Chairman. | UN | 1 - يتقدم العضو باستقالته إلى رئيس اللجنة. |
resignation of subscribers and emigration of Yemenis seeking employment abroad; | UN | حالات الاستقالة للمؤمن عليها وهجرة اليمني للعمل خارج الوطن؛ |
The current vacancy on the Commission, caused by the resignation of one of the Commissioners originally appointed by Eritrea, is expected to be filled in the very near future. | UN | ويتوقع أن يتم، في القريب العاجل، ملء المنصب الشاغر في اللجنة بعد أن استقال أحد أعضائها، وكان معيَّنا أساسا من إريتريا. |
He then demanded a halt to the tallying process and the resignation of the Commission's chief electoral officer, Zia-ul-Haq Amarkhel, who he alleged was complicit in electoral fraud. | UN | ثم طالب بوقف عملية عد الأصوات واستقالة كبير موظفي شؤون الانتخابات في اللجنة، ضياء الحق أمرخيل، الذي ادعى أنه متورط في تزوير الانتخابات. |
In October 1995, the National Assembly elected the first woman Vice-President, following the resignation of the Vice-President of the Republic. | UN | وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، انتخبت الجمعية الوطنية أول نائبة للرئيس بعد تخلي نائب رئيس الجمهورية عن منصبه. |
I have this day accepted the resignation of my brother Elias Thompson for the office of Sheriff. | Open Subtitles | قد قبلت إستقالة هذا اليوم إستقالة أخي إلاي تومبسون من مكتب الشريف - إلاي إستقال؟ |
The resignation of the president with the exchange to be negotiated by the new president. | Open Subtitles | هو تنحي الرئيس وعملية المقايضة، والتفاوض من أجل الرئيس الجديد |