"resolution before us" - Translation from English to Arabic

    • القرار المعروض علينا
        
    • القرار المطروح علينا
        
    • القرار المطروح أمامنا
        
    • القرار المعروض أمامنا
        
    • القرار الماثل أمامنا
        
    • القرار الذي بين أيدينا
        
    South Africa will join the majority in the Assembly this morning in supporting the draft resolution before us. UN وستضم جنوب أفريقيا صوتها إلى أصوات الأغلبية في الجمعية العامة مؤيدة لمشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    The draft resolution before us serves three main objectives. UN ويخدم مشروع القرار المعروض علينا ثلاثة أهداف رئيسية.
    For those reasons, the resolution before us must not in any way be read to restrict peaceful expression of opinion or belief. UN ولتلك الأسباب، يجب ألا يُفسر القرار المعروض علينا بأي حال من الأحوال بأنه يقيد التعبير السلمي عن الرأي أو الاعتقاد.
    The resolution before us underlines the vital role of civil society organizations in all its future work. UN ويؤكد القرار المعروض علينا الدور الحيوي لمنظمات المجتمع المدني في جميع أعمال الكيان في المستقبل.
    That is what the draft resolution before us urges us to do. We are ready to adopt it.. UN ذلك هو ما يحثنا مشروع القرار المعروض علينا على فعله، ونحن على استعداد لاعتماد مشروع القرار.
    Most important, though, the draft resolution before us resonates with the humanitarian mission of the General Assembly. UN ولكن الأهم من ذلك أن مشروع القرار المعروض علينا يتوافق مع المهمة الإنسانية للجمعية العامة.
    Thirdly, the draft resolution before us cannot be considered sub judice, as it requests an opinion from the International Court of Justice. UN ثالثا، لا يمكن أن يعتبر مشروع القرار المعروض علينا تحت نظر المحكمة، حيث أنه يطلب فتوى من محكمة العدل الدولية.
    We totally oppose this attempt to amend the draft resolution before us. UN وإننا نعارض معارضة تامة هذه المحاولة لتعديل مشروع القرار المعروض علينا.
    The draft resolution before us frankly does not need to be defended. UN بصراحة إن مشروع القرار المعروض علينا ليس بحاجة إلى الدفاع عنه.
    Brazil is a cosponsor of the draft resolution before us today. UN وقد انضمت البرازيل إلى مقــدمي مشــروع القرار المعروض علينا اليوم.
    The draft resolution before us is a summary of achievements to date and an account of what remains to be done. UN ومشروع القرار المعروض علينا هو موجز لﻹنجازات التي تحققت حتى اﻵن ووصف لما تبقى من أعمال يتعين القيام بها.
    Let me now turn to the draft resolution before us. UN وأود أن أنتقل اﻵن إلى مشروع القرار المعروض علينا.
    My delegation would, therefore, like to underscore the need for all delegations to sponsor the draft resolution before us. UN ولذلك، يود وفدي أن يؤكد على ضرورة أن تشارك كل الوفود في تقديم مشروع القرار المعروض علينا.
    The EU supports the draft resolution before us today. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي مشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    The draft resolution before us was sponsored by 77 countries. UN مشروع القرار المعروض علينا شارك في تقديمه 77 بلدا.
    Many States have voted against resolutions that, like the draft resolution before us today, take the advisory opinion out of their political context. UN وقد صوّتت دول كثيرة ضد قرارات لا تأخذ الفتوى في سياقها السياسي، كما هو الحال بالنسبة لمشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    The draft resolution before us today serves three main objectives. UN ومشروع القرار المعروض علينا اليوم يخدم ثلاثة أهداف رئيسية.
    The draft resolution before us pays tribute to it. UN ومشروع القرار المعروض علينا يثني على ذلك التقدم.
    I sincerely believe that the draft resolution before us will advance a culture of peace in eight areas of cooperation. UN ولدي إيمان عميق بأن مشروع القرار المعروض علينا سيعزز ثقافة السلام في ثمانية من مجالات التعاون.
    South Africa will vote in favour of the draft resolution before us. UN وستصوت جنوب أفريقيا لصالح مشروع القرار المطروح علينا.
    In conclusion, we express our hope that Member States will strongly support the draft resolution before us as an important step in that direction. UN وختاما نعرب عن أملنا أن تؤيد الدول الأعضاء بقوة مشروع القرار المطروح أمامنا بوصفه خطوة هامة في ذلك الاتجاه خلال هذه المرحلة.
    The draft resolution before us reaffirms the commitment of the international community to continue its assistance to Haiti. UN ويؤكد مشروع القرار المعروض أمامنا من جديد التزام المجتمع الدولي بأن يواصل تقديم مساعدته إلى هايتي.
    We therefore offer the Director General and the draft resolution before us in document A/53/L.18 our full support. UN ولذا نعطي تأييدنا الكامل للمدير العام ولمشروع القرار الماثل أمامنا في الوثيقة A/53/L.18.
    These Conferences paved the way for the Kabul process, and their outcome is at the centre of the draft resolution before us on the situation in Afghanistan (A/65/L.9), which it is my honour to introduce today. UN ومهد هذان المؤتمران الطريق إلى عملية كابول وتأتي نتائجهما في صدارة مشروع القرار الذي بين أيدينا بشأن الحالة في أفغانستان، الذي أتشرف بعرضه اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more