"resource requirements for the" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات من الموارد
        
    • احتياجات من الموارد
        
    • والاحتياجات من الموارد
        
    • الاحتياجات اللازمة من الموارد
        
    • الاحتياجات من موارد
        
    • من احتياجات موارد
        
    • بالاحتياجات من الموارد
        
    • للاحتياجات من الموارد
        
    • للموارد المطلوبة
        
    • المتطلبات من الموارد
        
    • من الموارد اللازمة لتنفيذ
        
    Proposed resource requirements for the project management team for 2015 UN الاحتياجات من الموارد المقترحة لفريق إدارة المشروع للعام 2015
    Summary of resource requirements for the Integrated Pension Administration System UN موجز الاحتياجات من الموارد لنظام الإدراة المتكاملة للمعاشات التقاعدية
    The view was expressed that all the resource requirements for the special session should be reflected under section 13. UN وأعرب عن الرأي القائل بضرورة أن ترد في اطار الباب ١٣ جميع الاحتياجات من الموارد للدورة الاستثنائية.
    A delayed implementation factor of 30 per cent has been incorporated into the resource requirements for the construction programme. UN وقد طُبّق عامل تأخّر في التنفيذ يساوي 30 في المائة على ما يلزم برنامج التشييد من احتياجات من الموارد.
    The view was expressed that all the resource requirements for the special session should be reflected under section 13. UN وأعرب عن الرأي القائل بضرورة أن ترد في اطار الباب ١٣ جميع الاحتياجات من الموارد للدورة الاستثنائية.
    resource requirements for the International Tribunal for the Former Yugoslavia by object of expenditure UN الاحتياجات من الموارد للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حسب أوجه الإنفاق
    The total projected resource requirements for the Centre's operational costs for the period of the lease extension amount to $5,271,000. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات من الموارد المتوقعة لتغطية التكاليف التشغيلية للمركز لفترة تمديد عقد الإيجار 000 271 5 دولار.
    Summary of resource requirements for the integrated pension administration system project UN موجز الاحتياجات من الموارد للنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    Total resource requirements for the implementation of ICT structural review projects UN مجموع الاحتياجات من الموارد لتنفيذ مشاريع الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    11. The resource requirements for the biennium 2012-2013 would be reviewed in accordance with established budgetary procedures. UN 11 - أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2012-2013 فسوف تُستعرض وفقا لإجراءات الميزانية الراسخة.
    Summary of resource requirements for the biennium 2010-2013, by activity UN موجز الاحتياجات من الموارد لفترتي السنتين 2010-2013، حسب النشاط
    resource requirements for the International Criminal Tribunal for Rwanda by object of expenditure 2006-2007 expenditure UN الاحتياجات من الموارد للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، حسب وجوه الإنفاق
    resource requirements for the International Tribunal for the Former Yugoslavia 2008-2009 appropriation UN الاحتياجات من الموارد للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حسب وجوه الإنفاق
    The resource requirements for the standardized access control project comprise the following cost components: UN وتشمل الاحتياجات من الموارد لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول عناصر التكاليف التالية:
    Accordingly, chapter IV of the report estimated total resource requirements for the biennium to be $2,385,700. UN وتبعا لذلك، فإن الفصل الرابع من التقرير يقدر مجموع الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين بمبلغ 700 385 2 دولار.
    Table 10. resource requirements for the conference services contingency UN الجدول 10- الاحتياجات من الموارد لخدمات المؤتمرات الطارئة
    That amount reflected the resource requirements for the maintenance of the Mission at its currently authorized military strength of 17,500 personnel. UN ويعكس هذا المبلغ احتياجات من الموارد للإبقاء على البعثة بقوامها العسكري الحالي المأذون بـه البالغ 500 17 فرد.
    Procedures and resource requirements for the designation of a climate change day UN الإجراءات والاحتياجات من الموارد لتحديد يوم لتغير المناخ
    resource requirements for the Department are also provided in annex I, part II. UN ويرد بيان الاحتياجات اللازمة من الموارد ﻹدارة شؤون اﻹعلام في الجزء الثاني أيضا من المرفق اﻷول.
    10. The support account requirements proposed for OIOS includes resource requirements for the following activities. UN 10 - وتشمل الاحتياجات من موارد حساب الدعم المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية الاحتياجات من الموارد للأنشطة التالية.
    90. Table 11 reflects a summary of proposed resource requirements for the biennium 2014-2015 as distributed among sources of funds. UN 90 - ويتضمن الجدول 11 موجزا بالاحتياجات من الموارد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 موزعة فيما بين مصادر التمويل.
    Paragraph 18 of the statement provided an estimate of the resource requirements for the proposed secretariat unit for 2003. UN وتوفر الفقرة 18 من البيان تقديرا للاحتياجات من الموارد المطلوبة لإنشاء وحدة الأمانة المقترحة في عام 2003.
    The integrated resources framework estimates the resource requirements for the Framework period. UN أما الإطار المتكامل للموارد فيضع تقديرا للموارد المطلوبة طوال فترة الإطار.
    We hope that the Conference will provide a valuable opportunity to make progress towards an agreement on a comprehensive and effective approach to meet the resource requirements for the development of developing countries. UN ونأمل أن يوفر المؤتمر فرصة قيمة لإحراز تقدم نحو الاتفاق على نهج شامل وفعال لتلبية المتطلبات من الموارد اللازمة لتنمية البلدان النامية.
    The present report sets out the resource requirements for the proposals of the Secretary-General for the biennium 2014-2015. UN ويعرض هذا التقرير الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ مقترحات الأمين العام لفترة السنتين 2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more