"resources development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية الموارد
        
    • وتنمية الموارد
        
    • لتنمية الموارد
        
    • بتنمية الموارد
        
    • تطوير الموارد
        
    • تنمية موارد
        
    • لتنمية موارد
        
    • وتطوير الموارد
        
    • بتنمية موارد
        
    • إنماء الموارد
        
    • وبتنمية الموارد
        
    • لتطوير الموارد
        
    • تنمية المواد
        
    • بتطوير الموارد
        
    • وتنمية للموارد
        
    It presents a review of human resources development trends and challenges from the perspective of achieving high-quality corporate reporting. UN وتقدم المذكرة استعراضاً لاتجاهات وتحديات تنمية الموارد البشرية من منظور تحقيق إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات.
    Other staff would also need to lead on human resources development. UN وسيتعين على موظفين آخرين أن يتولوا عملية تنمية الموارد البشرية.
    Human resources development councils are often included in such systems to administer funds contributed by employers for the training of employees. UN وغالبا ما تُدمج مجالس تنمية الموارد البشرية في هذه الأنظمة لإدارة الأموال التي يساهم فيها أرباب العمل لتدريب العاملين.
    Provided consulting services on public sector reform, institutional strengthening and human resources development to the Government and the private sector. UN قدمت خدمات استشارية بشأن إصلاح القطاع العام، وتعزيز المؤسسات، وتنمية الموارد البشرية إلى كل من الحكومة والقطاع الخاص.
    One way out was greater international cooperation in human resources development. UN لذا يكمن الحل في تعاون دولي أفضل لتنمية الموارد البشرية.
    Eradication of poverty and other development issues: human resources development UN القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تنمية الموارد البشرية
    Eradication of poverty and other development issues: human resources development UN القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تنمية الموارد البشرية
    Resources Research Department, Deep Ocean resources development Co. Ltd. (DORD) UN إدارة بحوث الموارد، شركة تنمية الموارد في قاع البحار
    Eradication of poverty and other development issues: human resources development UN القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تنمية الموارد البشرية
    5. Human resources development . 56 - 57 22 UN تنمية الموارد البشرية القدرات على دعم اﻷعمال التجارية
    The primary goal of UNETPSA now is to contribute to human- resources development for a new, non-racial and democratic South Africa. UN إن الهدف اﻷساسي للبرنامج اﻵن هو المساهمة في تنمية الموارد البشرية من أجل جنوب افريقيا جديدة ولا عنصرية وديمقراطية.
    Human resources development is primarily directed at strengthening administrative, managerial and technical skills in selected government departments. UN وتوجه تنمية الموارد البشرية أساسا نحو تعزيز المهارات الادارية والتنظيمية والتقنية في ادارات حكومية مختارة.
    In other countries, the five enabling conditions can be used to harmonize and enhance human resources development activities. UN وفي البلدان اﻷخرى، يمكن استخدام شروط التمكين الخمسة لتحقيق المواءمة بين أنشطة تنمية الموارد البشرية وتعزيزها.
    Conducts analytical studies and periodic surveys of the human resources development situation in Asia and the Pacific; UN تجري دراسات تحليلية ودراسات استقصائية دورية عن حالة تنمية الموارد البشرية في آسيا والمحيط الهادئ؛
    Assists in human resources development in the tourism sector; UN وتساعد في تنمية الموارد البشرية في قطاع السياحة؛
    A gender perspective needs to be applied to human resources development for which education is the basis. UN ويلزم تطبيق منظور نوع الجنس على تنمية الموارد البشرية حيث يعتبر التعليم أنه هو اﻷساس.
    Visiting scholars, fellows and interns to enhance capacity for regional integration issues, infrastructure and natural resources development UN بحاثة زائرون وزملاء ومتدربون لتعزيز القدرات بشأن مسائل التكامل الإقليمي، والهياكل الأساسية، وتنمية الموارد الطبيعية
    Knowledge and expertise were shared between port operators to strengthen talent management and human resources development in port communities. UN وقد تبادل مشغلو الموانئ المعارف والخبرات لتعزيز إدارة المواهب وتنمية الموارد البشرية في أوساط العاملين في الموانئ.
    Particular attention should be given to human resources development and to development of transport infrastructure used for transit. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنمية الموارد البشرية ولتطوير الهياكل الأساسية في مجال النقل المستخدمة للمرور العابر.
    They also find it to be timely in view of the current international attention being given to water resources development. UN ويرون أيضا أنه جاء في الوقت المناسب بالنظر إلى الاهتمام الدولي المولى في الوقت الراهن لتنمية الموارد المائية.
    It also presents an overview of the work carried out on human resources development and technical cooperation in the shipping area. UN ويستعرض التقرير أيضا العمل الذي جرى القيام به فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية والتعاون التقني في مجال النقل البحري.
    The training requirements provide for attendance of the secretariat at highly specialized courses in areas such as human resources development and salary administration. UN وتغطي احتياجات التدريب تكاليف حضور موظفي اﻷمانة دورات متخصصة جدا في مجالات مثل تطوير الموارد البشرية وإدارة المرتبات.
    Advisory services provided on water resources development to Cook Islands, Vanuatu, Papua New Guinea, Samoa and Tonga. UN قدمت خدمات استشارية بشأن تنمية موارد المياه لجزر كوك، وفانواتو، وبابوا غينيا الجديدة، وساموا، وتونغا.
    (vii) An increasing number of countries are undertaking policy, legal and institutional reforms and developing strategies for water resources development and management, on the basis of integrated water resources management approach; UN ' 7` يقوم عدد متزايد من البلدان بإجراء إصلاحات للسياسات وإصلاحات قانونية ومؤسسية، إضافة إلى وضع استراتيجيات لتنمية موارد المياه وإدارتها، استناداً إلى النهج المتكامل لإدارة موارد المياه؛
    The priority areas of China-Africa cooperation are largely consistent with NEPAD's priority areas of agriculture, infrastructure, construction and human resources development. UN ومجالات أولوية التعاون بين الصين وأفريقيا منسجمة بمعظمها مع أولويات تلك الشراكة في مجالات الزراعة والهياكل الأساسية والإعمار وتطوير الموارد البشرية.
    Accordingly, activities related to water, mineral and energy resources development and other natural resource issues currently under subprogramme 6, Promoting regional cooperation and integration, will be brought under this subprogramme; UN وبالتالي، تنقل الأنشطة المتعلقة بتنمية موارد المياه والمعادن والطاقة وغيرها من الموارد الطبيعية والموجودة الآن في إطار البرنامج الفرعي 6، تعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي إلى هذا البرنامج الفرعي؛
    One of the numerous ways Korea has been helping those countries is through its expanding programme of development assistance, particularly through support for human resources development. UN ومن بين الطرق العديدة التي ما زالت كوريا تساعد بها تلك البلدان هي برنامجها الموسع للمساعدة اﻹنمائية وخاصة عن طريق دعم إنماء الموارد البشريــة.
    Advice was provided on natural resources and management and on human resources development. UN قدمت المشورة المتعلقة بالموارد الطبيعية والشؤون الإدارية وبتنمية الموارد البشرية.
    6. To make decentralization successful, it should be accompanied by a wide range of measures for human resources development. UN ٦ - وللتوصل إلى نجاح اللامركزية ينبغي أن تكون مصحوبة بمجموعة واسعة من التدابير لتطوير الموارد البشرية.
    66. Ms. AOUIJ noted that current discussions of development increasingly emphasized the importance of human resources development and the advancement of women. UN ٦٦ - السيدة عويج: أشارت الى أن المناقشات الحالية لمسائل التنمية تركز تركيزا متزايدا على أهمية تنمية المواد البشرية والنهوض بالمرأة.
    One of the problems was related to human resources development. Another challenge related to the regulation and quality control of audit firms. UN وقال إن أحد المشاكل تتعلق بتطوير الموارد البشرية، وأن ثمة تحدياً آخر يتعلق بتنظيم شركات مراجعة الحسابات ومراقبة جودتها.
    Significant new investments and human resources development will be required in biotechnology, especially in the developing world. UN وستستلزم التكنولوجيا الأحيائية استثمارات جديدة كبيرة وتنمية للموارد البشرية، لاسيما في العالم النامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more