"responses were received" - Translation from English to Arabic

    • ووردت ردود
        
    • وقد وردت ردود
        
    • وقد وردت ردودٌ
        
    • الردود وردت
        
    • واستلمت ردود
        
    • وقد وردت الردود
        
    • ووردت إجابات
        
    • وردت أجوبة
        
    • وردت ردودها
        
    responses were received from the Government in each case, as well as on two other cases transmitted by the Rapporteur in 1996. UN ووردت ردود من الحكومة في كل حالة، كما وردت ردود من الحكومة بشأن حالتين أخريين أحالهما المقرر في عام ٦٩٩١.
    responses were received from Australia, Brazil, Canada, Cuba, France, the Russian Federation, Sri Lanka, the United Kingdom and the United States. UN ووردت ردود من الاتحاد الروسي وأستراليا والبرازيل وسري لانكا وفرنسا وكندا وكوبا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    responses were received to approximately 80 per cent of the letters sent to managers. UN ووردت ردود على زهاء 80 في المائة من الرسائل المرسلة إلى المديرين.
    responses were received from the Governments of Colombia, Cuba, Mexico and Trinidad and Tobago. UN وقد وردت ردود من حكومات ترينيداد وتوباغو وكوبا وكولومبيا والمكسيك.
    responses were received from the Governments of Colombia, Costa Rica, Lebanon, Georgia, Romania and the Syrian Arab Republic. UN وقد وردت ردود من حكومات كولومبيا، وكوستاريكا، ولبنان، وجورجيا، ورومانيا، والجمهورية العربية السورية.
    The International Tribunal for Rwanda responses were received from the Registry and from the President. UN ووردت ردود المحكمة الدولية لرواندا من قلمها ورئيسها.
    responses were received from 21 heads of agencies, funds and programmes. UN ووردت ردود على هذه الاستنتاجات من ٢١ رئيسا من رؤساء الوكالات، والصناديق، والبرامج.
    Over one dozen unsolicited responses were received. UN ووردت ردود من أكثر من عشر منظمات لم يوجه إليها الاستقصاء.
    responses were received from Iraq in respect of both Claims within the stipulated time period. UN ووردت ردود من العراق فيما يتصل بكلتا المطالبتين ضمن المهلة الزمنية المنصوص عليها.
    Of these, responses were received in relation to 23,605 or 8182 per cent of the claims. UN ووردت ردود بشأن 605 23 من بين تلك المطالبات، أي ما نسبته 82 في المائة منها.
    Of these, responses were received in relation to 156162 or 5356 per cent of the claims. UN ووردت ردود بشأن 162 من هذه المطالبات، أي ما نسبته 56 في المائة منها.
    responses were received from 11 countries, and their replies were analysed and addressed by the then Administrative Committee on Coordination Subcommittee for Statistical Activities. UN ووردت ردود من 11 بلدا، وقامت اللجنة الفرعية آنذاك التابعة للجنة التنسيق الإدارية بتحليل الردود ومعالجتها.
    responses were received from the Governments of Croatia, Cuba, Ecuador, Lebanon and Mexico. UN وقد وردت ردود من حكومات كرواتيا وكوبا وإكوادور ولبنان والمكسيك.
    responses were received from the Gambia, Guinea and Sierra Leone. UN وقد وردت ردود من سيراليون وغامبيا وغينيا.
    responses were received from the Governments of Azerbaijan, Chile, Costa Rica, Cuba, Finland, Italy and the Syrian Arab Republic. UN وقد وردت ردود من حكومات أذربيجان وإيطاليا والجمهورية العربية السورية وشيلي وفنلندا وكوبا وكوستاريكا.
    responses were received from 176 countries and 8 territories and areas. UN وقد وردت ردود من 176 بلدا و 8 أقاليم ومناطق إقليمية.
    responses were received from Committee members and observers and taken into consideration in revising the draft decision guidance document. UN وقد وردت ردود من أعضاء اللجنة والمراقبين، وأُخذت هذه الردود في الاعتبار عند تنقيح مشروع وثيقة توجيه القرارات.
    responses were received from the applicant; however the Commission did not have sufficient time to complete consideration of the application. UN وقد وردت ردودٌ من مقدّم الطلب، إلا أن اللجنة لم يُتح لها الوقت الكافي لاستكمال النظر في الطلب.
    While responses were received from all five United Nations regions, only 19 per cent of parties submitted information in response to the Secretariat's request. UN ورغم أن الردود وردت من جميع مناطق الأمم المتحدة الخمسة إلا أن 19 في المائة فقط من الأطراف قدمت معلومات استجابةً لطلب الأمانة.
    responses were received from the Governments of Guatemala and Croatia and from the United Nations Conference on Trade and Development. UN واستلمت ردود من حكومتي غواتيمالا وكرواتيا ومن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    responses were received from Committee members and observers and taken into consideration in revising the draft decision guidance document. UN وقد وردت الردود من أعضاء اللجنة والمراقبين حيث أخذت بعين الاعتبار عند تنقيح مشروع وثيقة توجيه القرار.
    responses were received from 25 participating organizations and 18 MEAs. UN ووردت إجابات من 25 منظمة مشاركة و18 اتفاقية بيئية.
    In the 6 cases for which a comprehensive report was submitted to the Committee, responses were received to 25 of the 28 requests made in relation to those de-listing requests. UN وفي الحالات الست التي قُدم بشأنها تقرير شامل إلى اللجنة، وردت أجوبة على 25 طلبا من بين 28 طلبا قُدم فيما يتعلق بطلبات شطب أسماء من القائمة.
    Map showing in grey the Member States whose responses were received by 30 June 2008 UN خريطة تبيّن باللون الرمادي الدول الأعضاء التي وردت ردودها بحلول 30 حزيران/يونيه 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more