"responsible for the management" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولة عن إدارة
        
    • مسؤولية إدارة
        
    • مسؤول عن إدارة
        
    • مسؤولا عن إدارة
        
    • المسؤولية عن إدارة
        
    • المسؤول عن إدارة
        
    • مسؤولة عن إدارة
        
    • بمسؤولية إدارة
        
    • بالمسؤولية عن إدارة
        
    • المسؤولين عن إدارة
        
    • مسؤولين عن إدارة
        
    • المسؤول عن ادارة
        
    • المكلفة بإدارة
        
    • مسؤولية تنظيم
        
    • مسؤول عن تنظيم
        
    :: Supervised the direction of the entity responsible for the management of debt and liquidity. UN الإشراف على إدارة الجهة المسؤولة عن إدارة الديون والسيولة.
    In our country, the State is responsible for the management and control of water and sanitation. UN وفي بلدنا تتولى الدولة مسؤولية إدارة خدمات المياه والصرف الصحي ومراقبتها.
    Furthermore, the Chief of Staff is responsible for the management of regional offices. UN وعلاوة على ذلك، فإن رئيس الديوان مسؤول عن إدارة المكاتب الإقليمية.
    The Chief will be responsible for the management of the Branch and will direct and coordinate the policy support functions. UN وسيكون الرئيس مسؤولا عن إدارة الفرع كما سيقوم بتوجيه وتنسيق مهام دعم السياسات العامة.
    The local project team at the United Nations Office at Nairobi is responsible for the management of the project. UN ويتولى الفريق المحلي للمشروع في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي المسؤولية عن إدارة المشروع.
    155. The Contracts Management Section is the office responsible for the management of service and engineering contracts. UN 155 - وسيكون قسم إدارة العقود هو المكتب المسؤول عن إدارة عقود الخدمات والعقود الهندسية.
    There are twelve Statutory Tribal Land Boards that are responsible for the management of tribal land. UN وهناك اثنا عشر مجلسا قانونيا للأراضي القبَلية مسؤولة عن إدارة الأراضي القبلية.
    The National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission (NDDRC) is responsible for the management of the transitional facility, with support provided by UNMISS for facilities management. UN تضطلع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بمسؤولية إدارة المرفق الانتقالي بدعم من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لإدارة المرافق.
    Member of the Antarctic Management Committee that is responsible for the management and coordination South Africa's involvement in Antarctica. UN :: عضو لجنة إدارة أنتاركتيكا المسؤولة عن إدارة وتنسيق مشاركة جنوب أفريقيا في أنتاركتيكا.
    Headquarters divisions and offices were responsible for the management of travel and the reporting on the results achieved. UN وكانت الشُعب والمكاتب في المقر هي المسؤولة عن إدارة عمليات السفر وتقديم تقارير عن نتائجه.
    The Chief of Operations is responsible for the management and direction of the Service in accordance with the goals set out in the Fund's management charter. UN ويتولى رئيس العمليات مسؤولية إدارة وتوجيه الخدمة وفقا للأهداف المبينة في ميثاق إدارة الصندوق.
    The Deputy Prosecutor is responsible for the management of the activities of the Office and for implementing policies and strategies as directed by the Prosecutor. UN ويتولى نائب المدعي العام مسؤولية إدارة أنشطة المكتب وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات بناء على توجيهات المدعي العام.
    It is responsible for the management of the archives, which involves recording, preserving and, where necessary, retrieving any judicial records. UN وهو مسؤول عن إدارة المحفوظات، بما يشمل تسجيل وحفظ أي سجلات قضائية، واسترجاعها إذا دعت الحاجة.
    responsible for the management of allotments and ensuring strict compliance with United Nations financial rules and regulations. UN مسؤول عن إدارة المخصصات وضمان الامتثال الصارم للنظام المالي لﻷمم المتحدة.
    The Deputy Special Representative will also be responsible for the management of the East Timorese public administration budget. UN كما سيكون نائب الممثل الخاص مسؤولا عن إدارة ميزانية اﻹدارة العامة في تيمور الشرقية.
    55. In addition, the Section will be responsible for the management of all records generated by the Mechanism. UN 55 - وبالإضافة إلى ذلك، سيكون القسم مسؤولا عن إدارة جميع السجلات التي تولدها الآلية.
    NGO's and private institutions working in the social area are responsible for the management of these shelters. UN وتتولى المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة العاملة في المجال الاجتماعي المسؤولية عن إدارة هذه المآوى.
    The Unit was responsible for the management of property and furniture at Headquarters. UN وكان منوطا بها المسؤولية عن إدارة الممتلكات والأثاث في المقر.
    UNDP, which is responsible for the management and coordination of this Trust Fund, urgently requires further new commitments to this programme. UN والبرنامج اﻹنمائي، المسؤول عن إدارة وتنسيق هذا الصندوق الاستئماني، بحاجة عاجلة الى المزيد من الالتزامات الجديدة لفائدة هذا البرنامج.
    When there are multiple applicants for one licence, each applicant must meet the conditions for issuance, but the licence shall bear the name of the person responsible for the management of the business. UN تكون تراخيص الاتجار في اﻷسلحة وذخائرها وإصلاحها شخصية، فإن تعدد طالبو الترخيص الواحد وجب أن تتوافر في كل منهم شروطه، على أن يعين في الترخيص اسم المسؤول عن إدارة المحل.
    It is also responsible for the management and maintenance of a roster of qualified candidates. UN كما أن الوحدة مسؤولة عن إدارة لائحة بأسماء مرشحين مؤهلين والمحافظة عليها.
    Finally, the incumbent will be responsible for the management of the Unit during the Unit head's absence, given that the head of the Unit will be the only other internationally recruited staff member. UN وأخيراً، سيضطلع شاغل الوظيفة بمسؤولية إدارة الوحدة في غياب رئيس الوحدة، بالنظر إلى أن رئيس الوحدة سيكون هو الموظف الوحيد المعين دولياً بخلافه.
    The Logistics Support Division is currently responsible for the management of the Strategic Deployment Stocks and its use. UN تضطلع شعبة الدعم اللوجستي في الوقت الراهن بالمسؤولية عن إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية واستخدامها.
    The Fund has also attached importance to helping with the training of officials responsible for the management and implementation of economic policy, especially through the Joint Vienna Institute (JVI) established in 1992. UN وأولى أيضا الصندوق أهمية للمساعدة في تدريب الموظفين المسؤولين عن إدارة وتنفيذ السياسة الاقتصادية، لا سيما من خلال معهد فيينا المشترك المنشأ في عام ١٩٩٢.
    The CST staff member should be also responsible for the management of the online glossary. UN ولا بد لموظفي لجنة العلم والتكنولوجيا من أن يكونوا أيضاً مسؤولين عن إدارة المسرد الحاسوبي.
    Even where the concept of corporate criminal liability had begun to be introduced, such liability was attached to the person of the executive responsible for the management of the corporate entity. UN وذكر أنه حتى حيثما بدأ استحداث مفهوم المسؤولية الجنائية للشخصيات الاعتبارية، حملت هذه المسؤولية للشخص المسؤول عن ادارة الهيئة الاعتبارية في الجهاز التنفيذي.
    105. With regard to restructuring and modernization of State bodies responsible for the management of private and State-owned land, some initial specific actions have been taken, including acquisition of computer equipment, classification of archives and computerization of some of them. UN 105 - وفيما يتعلق بإعادة تنظيم مصالح الدولة المكلفة بإدارة أراضي الدولة وتحديثها، تم اتخاذ الإجراءات الفورية التالية: اقتناء المواد المعلوماتية وتصنيف المحفوظات وترقيم جزء منها.
    27H.25 The Electronic Services Service is responsible for the management and administration of the local area network (LAN) and the wide area network (WAN), including Internet services at the United Nations complex at Gigiri. UN ٧٢ حاء - ٥٢ تتولى دائرة الخدمات الالكترونية مسؤولية تنظيم وإدارة شبكة المنطقة المحلية )(LAN وشبكة المنطقة الواسعة (WAN)، بما في ذلك خدمات اﻹنترنت بمجمع اﻷمم المتحدة في غيغيري.
    responsible for the management and administration of the day-to-day operations of the office. UN مسؤول عن تنظيم وإدارة العمليات اليومية للمكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more