"rest of your" - Translation from English to Arabic

    • بقية
        
    • لبقية
        
    • تبقى من
        
    • باقي
        
    • بقيّة
        
    • لبقيّة
        
    • بباقي
        
    • تبقي من
        
    • لباقي
        
    • ببقية
        
    • ماتبقى من
        
    • لبقيه
        
    • لما تبقى
        
    • ببقيّة
        
    • بقيه
        
    You'll go home with the rest of your toes, Brother Pratt. Open Subtitles سوف تذهب إلى البيت مع بقية أصابع قدميك، والأخ برات.
    What are you looking to do, dopey, spend the rest of your life staring at the bottom of a bottle? Open Subtitles ما الذي تحاول أن تثبته لنا يا تافه تريد تمضية بقية حياتك في الحضيض وتبدها بقنينة من الجعة؟
    You want to mortgage the rest of your life for this woman? Open Subtitles هل ترغب في رهن بقية حياتك من أجل هذه المرأة ؟
    Moreover, if you catch a big fish like this, you can boast for the rest of your life. Open Subtitles علاوة على ذلك اذا امسكت بسمكة كبيرة مثل هذة انت يمكن ان تفتخر بة لبقية حياتك
    Oh, welcome to the beginning of the rest of your lives. Open Subtitles أوه , مرحباً بكِ في بداية ما تبقى من حياتنا
    I'm pretty sure that's why the rest of your muscles don't work. Open Subtitles ,أنا متأكد تماماً من السبب وراء عدم عمل جميع باقي عضلاتك
    You're stuck as a vampire for the rest of your pathetic life. Open Subtitles عالقون أنت كما مصاص دماء ل بقية حياته مثيرة للشفقة بك.
    You could spend the rest of your existence just here, waiting. Open Subtitles هل يمكن أن تنفق بقية حياتك هنا فقط، في انتظار.
    Now, we're more expensive dead. Welcome to the rest of your lives. Open Subtitles والآن، أصبحنا أكثر كلفة لو متنا مرحباً بكم في بقية حياتكم
    wilhelmina,will you spend the rest of your life with me? Open Subtitles ويليمينا هل تقضين بقية حياتك معي؟ 19 00: 00:
    Just a minute! Here's the rest of your apparel. Open Subtitles فقط دقيقة واحدة إليك بقية الملابس الخاصة بك
    You froze while the rest of your unit fought and died? Open Subtitles تجمدت وتوقفت عن القتال بينما بقية افراد وحدتك قاتلوا وماتوا؟
    My god, if you people killed my son,I swear... you're gonna regret it for the rest of your life. Open Subtitles يا إلهي اذا تسببتم في قتل إبني يا قوم .. فأقسم أنكم ستندمون علي ذلك لبقية حياتكم
    Although, you do realise you'll probably be having daughters for the rest of your life, if you lost the one that makes boy babies. Open Subtitles على الرغم من ذلك, أنت تدرك أنه من المحتمل سيكون عندك بنات لبقية حياتك اذا فقدت تلك الواحدة التي تجلب الأطفال الذكور
    "Of course, marriage can make the rest of your life seem longer." Open Subtitles بالتأكيد, يمكن للزواج أن يجعل ما تبقى من عمرك أطول بكثير
    I will see that you spend the rest of your natural life rotting in a cell. Open Subtitles وسوف نرى أن لقضاء ما تبقى من الحياة الطبيعية الخاصة بك المتعفنة في خلية.
    And if it's not his gun, what does that say about the rest of your case? Open Subtitles وإن لم يكن مسدسه ماذا يقال بخصوص باقي قضيتكِ؟
    The rest of your luggage has been cleared, Mr Franks. Open Subtitles بقيّة أمتعتِكَ طهرت سّيد فرانكس. حسناً , يا رفاق
    Promise me you'll smile at least once a day for the rest of your life. Open Subtitles عِدني أن تبتسِم مرّه واحده على الأقَل كل يوم لبقيّة حياتك
    I can handle this Danny.You might as well go back and enjoy the rest of your birthday. Open Subtitles آستطيع التعامل مع هذا , داني من المفضل لك آن ترجع وتستمتع بباقي عيد ميلادك
    But you could be a highly paid, well-respected consultant to the FBI for the rest of your life. Open Subtitles ولكن يمكنك أن تكون مستشاراً يحظي بإحترام كبير وبراتب عالي لمكتب التحقيقات الفدرالي لما تبقي من حياتك.
    So, what happened to the rest of your messengers? Open Subtitles إذن، ماذا حدث لباقي الرُسل الذين كانوا معكِ؟
    Can't we just enjoy the rest of your birthday? Open Subtitles ألا يمكنك أن تتمتع فحسب ببقية عيد ميلادك؟
    Counsel, if what happened to her happened to you, you'd kill yourself for the rest of your life. Open Subtitles أيتها المستشارة, إن كان ماحدث لها قد حدث لك. كنت لتقتلين نفسك طوال ماتبقى من عمرك.
    You can blame me for your father's death for the rest of your life. Open Subtitles يمكنك إلقاء اللوم على وفاة والدك لبقيه عمرك.
    Agota and the boys, not just you, will be living under a cloud for the rest of your lives. Open Subtitles سوف تسنتزف سنوات ابنائك ليس سنواتك فقط سوف تعيش تحت الخوف لما تبقى من حياتك
    Maybe it's time that you go enjoy The rest of your mortal life while you still can. Open Subtitles ربما آن الأوان لتذهب وتستمتع ببقيّة حياتك الفانية طالما يمكنك.
    Unless you can afford a lawyer, you're gonna swallow happy pills in this nuthouse the rest of your life. Open Subtitles اذا انت لم تتمكن من تحمل محام انت سوف تبتلع حبوب سعيدة في الزنزانة سقضي بقيه حياتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more