"restorative justice" - Translation from English to Arabic

    • العدالة التصالحية
        
    • العدالة الإصلاحية
        
    • للعدالة التصالحية
        
    • العدالة الاصلاحية
        
    • بالعدالة التصالحية
        
    • والعدالة التصالحية
        
    • عدالة تصالحية
        
    • للعدالة الإصلاحية
        
    • والعدالة الإصلاحية
        
    • العدالة التعويضية
        
    • القضاء الإصلاحي
        
    • استعادة نشر العدالة
        
    • عدالة إصلاحية
        
    • فالعدالة التصالحية
        
    • بالعدالة الإصلاحية
        
    The use of restorative justice mechanisms was highlighted in that regard. UN وسُلِّط الضوء في هذا الصدد على استخدام آليات العدالة التصالحية.
    Solutions that are made possible by restorative justice cannot be used. UN ولا يمكن استخدام الحلول التي يمكن أن تتيحها العدالة التصالحية.
    Recognizing that the use of restorative justice does not prejudice the right of States to prosecute alleged offenders, UN وإذ يسلم بأن استخدام العدالة التصالحية لا يمس بحق الدول في الملاحقة القضائية للجناة المدعى عليهم،
    There have also been experiments with restorative justice in France. UN وقد حدثت أيضاً حالات لتجربة العدالة الإصلاحية في فرنسا.
    Various restorative justice approaches can also be designed to provide for non-custodial alternatives. UN كما يمكن صوغ نهوج مختلفة للعدالة التصالحية تقضي ببدائل غير احتجازية.
    restorative justice has also been discussed at regional conferences. UN ونوقش موضوع العدالة التصالحية أيضا في مؤتمرات اقليمية.
    One function of restorative justice is to provide a mechanism that can compensate for the defects in existing systems. UN وتتمثل إحدى وظائف العدالة التصالحية في توفير آلية يمكن أن تعوض عن نواحي القصور في النظم القائمة.
    Qatar applied restorative justice measures in cases where this would not be prejudicial to the safety or security of society. UN وتطبّق قطر تدابير العدالة التصالحية في الحالات التي لا يؤدي فيها ذلك إلى المساس بسلامة أو أمن المجتمع.
    The conclusions of the study stressed the need to develop guidelines for applying restorative justice measures to address those concerns. UN وشددت استنتاجات الدراسة على الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية لتطبيق تدابير العدالة التصالحية من أجل التصدي لتلك الشواغل.
    Basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Finally, restorative justice and mediation programmes were useful for reducing the length of prison sentences. UN وأخيرا، من شأن برامج العدالة التصالحية والوساطة أن تفيد في الحد من مدة عقوبات السَّجن.
    Public support for restorative justice programmes for youth is usually relatively easy to raise. UN ومن الميسور نسبيا حشد الدعم العام لبرامج العدالة التصالحية للشباب.
    A new law on mediation also forms a component of the restorative justice approach. UN ويشكّل أيضاً قانون جديد يتعلّق بالوساطة أحد مكوِّنات نهج العدالة التصالحية.
    He emphasized the importance of restorative justice in finding alternatives and settlements to disputes between parties. UN وشدّد على أهمية العدالة التصالحية في إيجاد بدائل للسجن وفي تسوية النـزاعات بين الأطراف.
    In short, it has worked to establish restorative justice. UN وباختصار، فقد سعت من أجل إقامة العدالة الإصلاحية.
    Availability of a sufficient number of well-trained professionals in the area of restorative justice should be secured. UN وينبغي تأمين توافر ما يكفي من الموظفين الفنيين المدربين تدريبا جيدا في مجال العدالة الإصلاحية.
    The Children's Protection Act of 1980, which dealt with justice for minors and set the age of majority at 18, gave precedence to restorative justice. UN وأضافت أن قانون عام 1980 المتعلق بحماية الأطفال، والذي رفع سن الرشد إلى 18 عاما يحبِّذ العدالة الإصلاحية.
    Comments on the establishment of common principles of restorative justice UN تعليقات على وضع ومبادئ مشتركة للعدالة التصالحية
    Since restorative justice measures may help to overcome some of the problems associated with imprisonment, their enhanced use ought to be promoted, as appropriate, at the national level. UN ونظرا ﻷن تدابير العدالة الاصلاحية قد تساعد في التغلب على بعض المشاكل المرتبطة بالحبس، فإنه ينبغي تشجيع التوسع في استخدامها، حسب الاقتضاء، على المستوى الوطني.
    Analysis of the replies to the questionnaire on standards and norms related primarily to restorative justice UN تحليل الردود على الاستبيان الخاص بالمعايير والقواعد المتعلقة أساسا بالعدالة التصالحية
    Diversion, restorative justice and alternatives to imprisonment UN تحويل مسار القضايا خارج نظام القضاء، والعدالة التصالحية والأخذ ببدائل السجن
    I'm postponing this plea and ordering you all to hold a restorative justice hearing before any deal is reached. Open Subtitles سأقوم بتأجيل طلب الإلتماس وأطلب منكم عقد جلسة عدالة تصالحية قبل أن يتم التوصل لاي إتفاق
    The law also develops a system of restorative justice and foresees the civil and criminal liability of the children and their parents for their criminal acts. UN ويضع القانون أيضا نظاما للعدالة الإصلاحية ويحدد المسؤولية المدنية والجنائية للأطفال والآباء عن أفعالهم الإجرامية.
    The new legislation mixed protective measures, sanctions and restorative justice. UN ويمزج التشريع الجديد بين التدابير الوقائية والعقوبات والعدالة الإصلاحية.
    In some situations, however, a combination of compensation and restitution may be the most appropriate remedy and form of restorative justice. UN بيد أنه في بعض الحالات، قد يكون الجمع بين التعويض والرد أنسب سبل الانتصاف وأشكال العدالة التعويضية.
    She indicated that alternative measures to deal with conflict were needed and that many times restorative justice rested on a triangle composed of the victim, the offender and the community. UN وأشارت إلى ضرورة توفير تدابير بديلة لتسوية الخلاف وأن القضاء الإصلاحي يستند في كثير من الأوقات إلى مثلث مكون من ثلاثة رؤوس هي الضحية والجاني والمجتمع.
    There is increasing interest in New Zealand in the concept of restorative justice. UN 76- وهناك اهتمام متزايد في نيوزيلندا بمفهوم استعادة نشر العدالة.
    Continue its efforts to ensure the protection of children's rights, including by fully implementing the 2012 federal justice for adolescents act and considering implementing of restorative justice system (Indonesia); 148.111. UN 148-110- مواصلة جهودها لضمان حماية حقوق الأطفال، بطرق منها تنفيذ القانون الاتحادي لقضاء المراهقين لعام 2012 تنفيذاً كاملاً والنظر في تنفيذ نظام عدالة إصلاحية (إندونيسيا)؛
    restorative justice offered offenders and their victims an opportunity for reconciliation and an opportunity to be reintegrated into society. UN فالعدالة التصالحية تتيح للجناة وضحاياهم فرصة للتصالح ومعاودة الاندماج في المجتمع.
    A very helpful best practice for restorative justice was followed by the Maori people in New Zealand. UN ويطبق شعب الماووري في نيوزيلندا ممارسة مفيدة من أفضل الممارسات المتعلقة بالعدالة الإصلاحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more