UNFPA prioritized indicators of the integrated results framework in this selection, when they were indeed used in the action plans. | UN | ورتب الصندوق مؤشرات إطار النتائج المتكامل التي وقع عليها الاختيار بحسب الأولوية لدى استخدامها بالفعل في خطط العمل. |
Contributions will be recorded in the operational results framework, as indicated below. | UN | وسوف تسجَّل المساهمات في إطار النتائج التشغيلية، على النحو الوارد أدناه. |
The accountability framework will also extend to the results framework for the mediumterm strategic and institutional plan. | UN | كما سيُمد نطاق إطار الخضوع للمساءلة إلى إطار النتائج الخاص بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
UNICEF facilitated planning for the Secretary-General's Campaign to End Violence against Women and drafted its results framework. | UN | ويسرت اليونيسيف التخطيط لحملة الأمين العام الرامية إلى إنهاء العنف ضد المرأة، وقامت بصياغة إطار نتائج الحملة. |
UNFPA will continue its efforts to improve indicators and linkages between the management results framework and the development results framework. | UN | وسيواصل الصندوق جهوده من أجل تحسين المؤشرات والروابط بين إطار النتائج الإدارية وإطار النتائج الإنمائية. |
Annex Strategic Plan Development Results Framework: 2009 Indicator Update | UN | إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية: تحديث لمؤشر 2009 |
UNCDF will therefore prepare the strategic results framework only after the final evaluation report has been received. | UN | وبالتالي، لن يشرع الصندوق في إعداد إطار النتائج الاستراتيجية إلا بعد تلقي تقرير التقييم النهائي. |
Include indicators that are specific and measurable in its strategic results framework | UN | إدراج مؤشرات تكون محددة وقابلة للقياس في إطار النتائج الاستراتيجية |
This alignment has been made possible through the use of the new results framework, the principal organizing framework for UNHCR. | UN | وقد أُتيحت هذه المواءمة باستخدام إطار النتائج الجديد، وهو الإطار المنظم الرئيسي للمفوضية. |
The results framework underpins the new budget structure and is embedded in UNHCR's software planning application, Focus. | UN | ويدعم إطار النتائج هيكل الميزانية الجديد وهو مدمج في تطبيق تخطيط برامجيـات المفوضية، أي نظام فوكس. |
The management results framework will help UNOPS implement this vision by 2013. | UN | وسيساعد إطار النتائج الإدارية المكتب على تنفيذ هذه الرؤية بحلول عام 2013. |
The results proposed in chapter III, section E of this document are anchored in the institutional results framework of the extended strategic plan. | UN | والنتائج المقترحة في الفصل الثالث من الفرع هاء من هذا التقرير مرسّخة في إطار النتائج المؤسسية للخطة الاستراتيجية التي جرى تمديدها. |
Therefore, these baselines and targets cannot be established until the end of the first quarter 2010, at which time the results framework will be updated. | UN | ولذا لن يتسنى تحديد خطوط الأساس والأهداف حتى نهاية الربع الأول من عام 2010، وعندئذ سيجري تحديث إطار النتائج. |
The strategic plan identifies nine management outputs in the management results framework and 13 outcomes in the development results framework. | UN | والخطة الاستراتيجية تحدِّد تسعة نواتج إدارية في إطار النتائج الإدارية و 13 ناتجاً في إطار النتائج الإنمائية. |
The biennial support budget therefore provides the necessary foundation that enables the management results framework to achieve planned development results. | UN | وبالتالي فإن ميزانية الدعم لفترة السنتين تشكل أساساً يستند إليه إطار النتائج الإدارية لتحقيق النتائج الإنمائية المقررة. |
Specific country examples are included in the section above on the development results framework. | UN | وهناك أمثلة قطرية محددة واردة في الفرع أعلاه عن إطار النتائج الإنمائية. |
A corporate results framework must cover a very broad range of UNDP support activities around the globe. | UN | ويجب على إطار النتائج المؤسسية أن يشمل مجموعة واسعة جدا من أنشطة الدعم التي يضطلع بها البرنامج في مختلف أنحاء العالم. |
The management results framework elaborates on the following four priorities: | UN | ويتناول إطار نتائج الإدارة بالتفصيل الأولويات الأربع التالية : |
Management results framework output cluster 4: leveraging and managing resources | UN | مجموعة النواتج 4: إطار نتائج الإدارة: حشد الموارد وإدارتها |
70 per cent achievement on average of strategic plan targets in development results framework and management results framework by 2013 | UN | 70 في المائة نسبة ما ينجز في المتوسط من الأهداف المبينة في إطار النتائج الإنمائية وإطار النتائج الإدارية بحلول عام 2013 |
The MYFF comprises a results framework and an integrated resources framework. | UN | ويتألف هذا الإطار من إطار للنتائج وإطار متكامل للموارد. |
The source of data for the results framework must be agreed upon after consultations with relevant Governments. | UN | وينبغي أن تكون مصادر البيانات المتعلقة بإطار النتائج متفقا عليها بعد التشاور مع الحكومات المعنية. |
It should have unambiguous goals, a clear substantive focus and a detailed results framework that covers all dimensions of the programme; | UN | ويتعين أن تكون له أهداف غير غامضة ومجال تركيز موضوعي واضح وإطار نتائج تفصيلية يغطي جميع أبعاد البرنامج. |
This software was designed to enable UNHCR to plan, budget and report its programmes according to a results framework. | UN | وقد صُممت هذه البرمجية لتمكين المفوضية من تخطيط برامجها وتحديد الميزانية وتقديم تقارير عنها وفقاً لإطار النتائج. |
The planned work of mapping the Comprehensive Africa Development Programme (CAADP) monitoring and evaluation framework has been postponed until 2015 owing to the complete revision of the CAADP results framework in 2014. | UN | وكان العمل المقرَّر لرسم معالم إطار رصد وتقييم البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا أُرجئ إلى عام 2015 بسبب المراجعة الكاملة لإطار نتائج البرنامج في عام 2014. |
Given the significance of the strategic results framework for the Fund's resource allocation system, many of the MYFF indicators have been proposed for the classification of priority status of countries, as delineated in section III. | UN | ونظرا لأهمية إطار عمل النتائج الاستراتيجي في نظام الصندوق لتخصيص الموارد فقد اقتُرح العديد من مؤشرات الإطار التمويلي المتعدد السنوات لتصنيف البلدان ذات الأولوية مثلما يرد وصفه في الفرع ثالثا. |
In response to a question on measuring results, he said the European Commission was working on a development and cooperation results framework regarding poverty eradication, maternal health and other goals, with a view to integrating it into the global framework for post-2015. | UN | وردا على سؤال بشأن قياس النتائج، قال إن المفوضية الأوروبية تعمل من أجل إعداد إطار لنتائج التنمية والتعاون بشأن القضاء على الفقر، وصحة الأم وأهداف أخرى، بغرض إدماجه في الإطار العالمي لما بعد عام 2015. |
OCHA should also work to establish a results framework for the Fund, in order to clearly demonstrate its impact on improving the equity and effectiveness of humanitarian assistance. | UN | وينبغي أيضا أن ينشئ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إطارا لنتائج عمل الصندوق، لكي يظهر بجلاء تأثيره على النهوض بعدالة المساعدات الإنسانية وفعاليتها. |
26. The inter-agency efforts coincide with and are informed by ongoing internal UNDP business re-engineering of operational policies and procedures, such as the alignment of the country programme and the strategic results framework (SRF), and the enterprise resource planning (ERP) work on simplifying and integrating business processes. | UN | 26 - وتتواكب الجهود المشتركة بين الوكالات مع ما يجري داخل البرنامج الإنمائي من إعادة تصميم سياسات البرنامج وإجراءاته التنفيذية، وتستنير بهذه الأعمال التي منها تحقيق الاتساق بين توجهات البرامج القطرية وأطر النتائج الاستراتيجية، وأعمال تخطيط موارد المؤسسات المتعلقة بتبسيط وتكامل عمليات المعاملات. |
The current paper focuses on the main lessons that have emerged since mid-1999 with regard to the implementation of the multi-year funding framework (MYFF) through the strategic results framework (SRF) and results-oriented annual report (ROAR) instruments. | UN | تركز هذه الورقة على الدروس الرئيسية المستخلصة منذ منتصف عام 1999 بشأن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات من خلال أدوات أطر النتائج الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تركز على النتائج. |
In that regard, the role of the medium-term strategic and institutional plan was stressed as a framework for future work and its results framework was seen as a valuable monitoring and evaluation tool. | UN | وفي هذا الصدد، جرى التركيز على دور الاستراتيجية المتوسطة الأجل والخطة المؤسسية كإطار للعمل في المستقبل واعتبر أن الإطار الناتج عنهما أداة قيمة للرصد والتقييم. |
A high-level schematic representation of the budget structure and results framework is illustrated in the table below. | UN | ويرد في الجدول أدناه عرض تخطيطي رفيع المستوى لهيكل الميزانية والإطار القائم على النتائج. |