"reviews and" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراضات
        
    • استعراضات
        
    • والاستعراضات
        
    • واستعراضات
        
    • عمليات استعراض
        
    • استعراضاً
        
    • بالاستعراضات
        
    • للاستعراضات
        
    • باستعراضات
        
    • بعمليات مراجعة ووضع
        
    • ومراجعات
        
    • المسح والاستعراض
        
    • لاستعراضات
        
    • مراجعات
        
    • وعمليات الاستعراض
        
    Cooperation of external parties with preliminary reviews and sharing of all information. UN تتعاون الأطراف الخارجية في إجراء الاستعراضات الأولية وفي تبادل جميع المعلومات
    Cooperation of external parties with preliminary reviews and sharing of all information UN تعاون الأطراف الخارجية في إجراء الاستعراضات الأولية وفي تبادل جميع المعلومات
    The policy should also help to strengthen the quality of regional reports on midterm reviews and major evaluations. UN وينبغي أن تساعد السياسة أيضا على تعزيز نوعية التقارير الإقليمية عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية.
    Final reports had been issued for certain reviews, and country visits were undertaken or planned for others. UN وقد صدرت تقارير ختامية لبعض الاستعراضات، وأجريت زيارات قُطرية أو تقرّر إجراؤها بخصوص استعراضات أُخرى.
    The programme comprises internal assessments, including ongoing monitoring and periodic reviews, and external assessments. UN ويشمل البرنامج تقييمات داخلية، بما في ذلك الرصد المستمر والاستعراضات الدورية، وتقييمات خارجية.
    In this regard, compliance mechanisms, such as audit programmes, performance reviews and joint inspection campaigns, help to ensure that flag State duties and responsibilities are effectively implemented and enforced. UN وفي هذا الصدد، تساعد آليات الامتثال، من قبيل برامج المراجعة واستعراضات الأداء، وحملات التفتيش المشتركة في كفالة تنفيذ الدولة العلم واجباتها ومسؤولياتها وإنفاذها على نحو فعال.
    Being part of these units provides for easy access to the national regulatory system and to the necessary reviews and data. UN وبوصفها جزءاً من هذه الوحدات فهي تيسر الوصول إلى النظام التنظيمي الوطني وإلى ما يلزم من عمليات استعراض وبيانات.
    Nonetheless, based on desk reviews and fieldwork, the evaluation team has made the assessments described in the paragraphs below. UN بيد أن فريق التقييم قام، استنادا إلى الاستعراضات المكتبية والعمل الميداني، بإجراء التقييمات الواردة في الفقرات التالية.
    Completed at the same time as the regional assessments, although preliminary reviews and assessments may be available earlier UN يستكمل والتقييمات الإقليمية في نفس الوقت ، وإن كانت الاستعراضات التمهيدية والتقييمات قد توافرت من قبل
    The findings of these reviews and surveys are reflected in this report. UN وترد الاستنتاجات التي أسفرت عنها هذه الاستعراضات والاسقتصاءات في هذا التقرير.
    We believe that these issues should be discussed as part of the annual ministerial reviews and the Development Cooperation Forum. UN ونعتقد أنه ينبغي مناقشة هذه المسائل بصفتها جزءاً من الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتدى التعاون الإنمائي.
    They should be mandated to undertake reviews and investigate upon their initiative, and to make reports public: UN وينبغي تكليفها بأن تبادر إلى إجراء الاستعراضات والتحقيقات ونشر تقارير في ذلك الشأن؛
    In the same resolution, the Assembly requested non-governmental organizations to undertake reviews and submit recommendations to the Preparatory Committee. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى المنظمات غير الحكومية إجراء استعراضات وتقديم توصيات إلى اللجنة التحضيرية.
    External parties will cooperate with the conduct of audit assignments, evaluation and inspection reviews and investigations UN ستتعاون الأطراف الخارجية على الاضطلاع بمهام مراجعة حسابات وإجراء استعراضات تقييم وتفتيش وتحقيقات
    Evaluations, midterm reviews and other documents UN التقييمات، استعراضات منتصف المدة ووثائق أخرى
    the narrowing of the scope of standard inspections by focusing solely on management aspects rather than including more comprehensive operations reviews; and UN ▪ تضييق نطاق عمليات التفتيش العادي بالتركيز على جوانب الإدارة وحدها عِوَضَ إدراج استعراضات للعمليات أكثر شمولاً؛
    A number of subsequent reviews and analyses will be undertaken, and further elaborations provided in support of the broad concepts presented here. UN وستُجرى عدة استعراضات وتحليلات لاحقة وتُقدم شروحات إضافية دعماً للمفاهيم العامة المقدمة في هذه الوثيقة.
    The programme comprises internal assessments, including ongoing monitoring and periodic reviews, and external assessments. UN ويشمل البرنامج تقييمات داخلية، بما في ذلك الرصد المستمر والاستعراضات الدورية، وتقييمات خارجية.
    It permits the preparation of detailed work plans, periodic progress reviews and self-evaluation of programme implementation. UN ويسمح البرنامج بإعداد خطط عمل مفصلة، واستعراضات دورية للتقدم المحرز، والتقييم الذاتي لتنفيذ البرامج.
    reviews and coherence checks were performed by DG Budget to ensure the quality of data. UN وأجرت ميزانية المديرين العامين عمليات استعراض وتحقق من تماسك البيانات من أجل ضمان جودتها.
    320 reviews and analysis of misconduct allegations for decisions concerning jurisdiction and investigative action UN إجراء 320 استعراضاً وتحليلا للادعاءات المتعلقة بسوء السلوك بغية اتخاذ قرارات بشأن مجالات الاختصاص وإجراءات التحقيق
    The secretariat should notify Parties about up-coming desk and centralized reviews and ask the Parties to identify contact persons through which the enquiries could be directed. UN وينبغي للأمانة أن تخطر الأطراف بالاستعراضات المكتبية والمركزية المقبلة وأن تطلب من الأطراف تعيين أشخاص مسؤولين عن الاتصالات، يمكن من خلالهم توجيه الاستفسارات.
    Changes in procedures made as a result of management reviews and evaluations are documented. UN فالتغييرات التي أُجريت في الإجراءات نتيجة للاستعراضات والتقييمات الإدارية موثقة.
    Joint board activities should also be planned in connection with programme reviews and sectoral evaluations in the field. UN وينبغي أيضا ﻷنشطة المجلس المشتركة أن تكون مخططة فيما يتعلق باستعراضات البرنامج والتقييمات القطاعية في الميدان.
    :: In its resolution 57/165, on promoting youth employment, adopted in 2002, the General Assembly encouraged Member States to prepare national reviews and action plans on youth employment and to involve youth organizations and young people in that process. UN :: وشجعت الجمعية العامة الدول الأعضاء في قرارها 57/165 على الاضطلاع بعمليات مراجعة ووضع خطط عمل على الصعيد الوطني تتعلق بتشغيل الشباب، وعلى إشراك منظمات الشباب والشباب أنفسهم في هذه العملية.
    This programme will include peer reviews of auditing firms, practice management reviews and identifying resource gaps. UN وسيتضمن هذا البرنامج استعراضات الأقران تقوم بها شركات مراجعة الحسابات، ومراجعات لممارسة الإدارة وتحديد الفجوات بين الموارد.
    (c) The degree of satisfaction expressed by member countries with the timeliness, quality and usefulness of documents, reports and conceptual inputs measured through surveys, reviews and quotations in specialized publications. UN (ج) درجة ارتياح البلدان الأعضاء لتوقيت ونوعية وفائدة الوثائق والتقارير والمدخلات المفاهيمية التي جمعت في عمليات المسح والاستعراض والاستقاء من المنشورات المتخصصة.
    PAS were subject to mid-year reviews and final annual appraisals. UN ويخضع نظام تقييم الأداء لاستعراضات منتصف السنة ولتقييمات سنوية نهائية.
    Between the file reviews and the appraisals, there isn't enough time. Open Subtitles لا اعلم .. بين مراجعات الملفات والتقييم ليس هناك وقت كافي
    Advantages include greater legitimacy, moderate cost and strong links between international assessments, national reviews and policymaking. UN وتشمل مزايا الخيار أنه يتسم بقدر أكبر من الشرعية، بالإضافة إلى الكلفة الميسورة، والارتباط القوي بين التقييمات الدولية وعمليات الاستعراض وتقرير السياسات على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more