"revised list" - Translation from English to Arabic

    • القائمة المنقحة
        
    • قائمة منقحة
        
    This revised list of the top 10 audit-related management priorities reflects the commitment of UNDP management to focusing on key audit risks while building up internal capacities. UN وتعكس هذه القائمة المنقحة لأولويات الإدارة العشر العليا المتعلقة بمراجعة الحسابات التزام إدارة البرنامج الإنمائي بالتركيز على المخاطر الرئيسية لمراجعة الحسابات وبناء القدرات الداخلية.
    Accordingly, the revised list of major objects of expenditure would have the following five items: UN وتبعا لذلك، ستحتوي القائمة المنقحة لأوجه الانفاق الرئيسية على البنود الخمسة التالية:
    UNDP indicated that the revised list showed staff credit balances amounting to $5.9 million. UN وقد أشار البرنامج الإنمائي إلى أن القائمة المنقحة كشفت عن الأرصدة الدائنة للموظفين تبلغ 5.9 ملايين دولار.
    The revised list is based on a selection of products that are more relevant to manufacturing industries today. UN وتستند القائمة المنقحة إلى مجموعة منتخبة من المنتجات الأكثر صلة بالصناعات التحويلية في يومنا هذا.
    The revised list was also made available on the Committee's web site. UN كما تم توفير القائمة المنقحة على موقع اللجنة على الشبكة.
    The revised list was also made available on the Committee's website. UN كما أُتيحت القائمة المنقحة أيضا على موقع اللجنة على الشبكة.
    Priority was given to compiling the official local names of countries, so that the revised list could be presented to the Eighth Conference. UN وأعطيت الأولوية لتجميع الأسماء الرسمية المحلية للبلدان لكي تقدم القائمة المنقحة إلى المؤتمر الثامن.
    The group agreed to include and disseminate the revised list as a part of the CGE training materials. UN ووافق الفريق على إدراج القائمة المنقحة في المواد التدريبية الخاصة به ونشرها ضمن هذه المواد.
    The revised list will also be disseminated as a part of the CGE training materials. UN وستُنشر القائمة المنقحة أيضاً كجزء من المواد التدريبية للفريق.
    The revised list agreed by the group is in Annex A. Thresholds remain to be defined. UN وترد في المرفق ألف القائمة المنقحة التي وافق عليها الفريق.
    The draft revised list and its correspondence tables are available on request through CHL. UN ويتوافر مشروع القائمة المنقحة وجداول التناظر المتعلقة به عند الطلب عن طريق الخط الساخن للتصنيفات.
    The draft revised list has been circulated to selected countries and international organizations for comment. UN وقد عمم مشروع القائمة المنقحة على بلدان ومنظمات دولية منتقاة للتعليق عليه.
    The revised list of speakers of the High-level Meeting on the Rule of Law at the National and International Levels will be sent to the permanent missions and permanent observers shortly. UN وسوف تُرسل قريبًا القائمة المنقحة للمتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي إلى البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة.
    This revised list of the top nine audit-related management priorities reflects the commitment of UNDP management to focus on key audit risks while building up internal capacities: UN وتبرز القائمة المنقحة لأولويات الإدارة التسع العليا لمراجعة الحسابات التزام إدارة البرنامج الإنمائي بالتركيز على المخاطر الرئيسية لمراجعة الحسابات وبناء القدرات الداخلية:
    revised list of representative schools at the primary and secondary levels UN الثاني - القائمة المنقحة بالمداس الممثِّلة للمستويين الابتدائي والثانوي
    The revised list can be accessed on the Internet at http://www.un.org/sc/committees/1132/tblist.shtml. UN ويمكن الاطلاع على القائمة المنقحة في موقع اللجنة على الإنترنت: http://www.un.org/sc/committees/1132/tblist.shtml.
    The revised list was adopted by the Committee on 30 October 2006 and issued under the symbol S/2006/853. UN وقد اعتمدت القائمة المنقحة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وتم إصدارها تحت الرمز S/2006/853.
    My letter of 1 June 2001 forwarded the revised list of nuclear and nuclear-related items and technology. UN وقد أحلت في رسالتي المؤرخة 1 حزيران/يونيه 2001 القائمة المنقحة للأصناف والتكنولوجيات النووية والمتصلة بالمواد النووية.
    In 1998, and continuing in 1999, UNICEF updated and refined the MICS field questionnaire and manual in line with the revised list of indicators. UN وفي عام ١٩٩٨، استكملت اليونيسيف ونقحت الاستبيان الميداني والدليل المتعلقين بالدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات بما يتمشى مع القائمة المنقحة للمؤشرات، وواصلت ذلك في عام ١٩٩٩.
    :: International economic and social classifications, including the revised list of Industrial Commodities UN :: التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية - بما فيها القائمة المنقحة للسلع الأساسية الصناعية
    In light of the feedback received, a revised list had been circulated, in respect of which no further feedback had been received. UN وفي ضوء التعليقات التي تلقتها اللجنة جرى تعميم قائمة منقحة ولم ترد بشأنها تعليقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more