For OO 5 and SO 4, the GM had a major role in the revision of the reporting tools. | UN | وفيما يتعلق بالهدف التنفيذي 5 والهدف الاستراتيجي 4، تضطلع الآلية العالمية بدور رئيسي في تنقيح أدوات الإبلاغ. |
revision of 3 module designs for energy, water and waste management | UN | تنقيح ثلاثة تصاميم للوحدات من أجل إدارة الطاقة والمياه والنفايات |
revision of the decision sheet to calculate mission factors | UN | تنقيح صحيفة القرار لحساب العوامل السارية على البعثة |
The revision covers all other resources that are not regular resources. | UN | وينسحب التنقيح على جميع الموارد الأخرى من غير الموارد العادية. |
Currently, the Assembly was carrying out a revision of the Penal Code to remove all the death penalty provisions. | UN | وتعكف الجمعية الوطنية حالياً على إجراء مراجعة لقانون العقوبات من أجل استبعاد جميع الأحكام المتعلقة بعقوبة الإعدام. |
It could take up legal issues, especially ones relating to the revision of the Charter emanating from the reform process. | UN | وقالت إن بإمكانها أن تتناول قضايا قانونية، لا سيما تلك القضايا المتعلقة بتنقيح الميثاق والناشئة من عملية اﻹصلاح. |
However, the constitutional revision would not be completed until 2008. | UN | بيد أن تنقيح الدستور لن يتم قبل عام 2008. |
2009/27 revision of the financial regulations and rules of UNFPA | UN | تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
UNODC also advised the Ministry of Justice of Afghanistan on the revision of a newly adopted anti-corruption law. | UN | كما أسدى المكتب المشورة إلى وزارة العدل الأفغانية بشأن تنقيح قانون مكافحة الفساد الذي اعتُمِد مؤخراً. |
A consensus was reached to incorporate more human rights norms into the curricula in the event of the revision of textbooks. | UN | وتم التوصل إلى توافق آراء على إدماج مزيد من معايير حقوق الإنسان في المناهج الدراسية عند تنقيح الكتب المدرسية. |
In addition, revision of the provisional staff rules and abolishment of 14 administrative instructions and Secretary-General's bulletins | UN | بالإضافة إلى ذلك، جرى تنقيح النظام الإداري المؤقت للموظفين وإلغاء 14 من الأوامر الإدارية ونشرات الأمين العام |
(iv) Provide supporting methodological guidance and best practices within a reasonable time following the revision of the Framework; | UN | ' 4` تقديم التوجيه المنهجي وأفضل الممارسات الداعمة في خلال فترة زمنية معقولة بعد تنقيح الإطار؛ |
It was appreciated that the revision of risk management methodologies had focused more intently on high-level risks. | UN | وأُعرب عن التقدير لأن تنقيح منهجيات إدارة المخاطر أولى مزيدا من الاهتمام على المخاطر الكبيرة. |
(iv) Provide supporting methodological guidance and best practices within a reasonable time following the revision of the Framework; | UN | ' 4` تقديم التوجيه المنهجي الداعم وأفضل الممارسات في غضون فترة زمنية معقولة عقب تنقيح الإطار؛ |
The revision aims to clarify that the unused balance that shall be carried forward should be limited to the appropriations. | UN | ويرمي هذا التنقيح إلى توضيح أن الرصيد غير المستعمل الذي يتم ترحيله ينبغي أن يقتصر على الاعتمادات فقط. |
revision would require firmer definitions and a detailed analysis of its financing and operations, activity by activity. | UN | وستتطلب عملية التنقيح اعتماد تعاريف أكثر تحديدا، وتحليلا مفصلا لتمويلها وعملياتها، كل نشاط على حدة. |
:: Managing accuracy: design, accuracy assessment, quality control and revision policy | UN | :: إدارة الدقة: التصميم، وتقييم الدقة، ومراقبة الجودة، وسياسة التنقيح |
The unlimited term of correctional labour and labour training were added during the 2004 revision of the Penal Code. | UN | وقد أضيفت عقوبتا العمل الإصلاحي لمدة غير محدودة والتدريب المهني خلال مراجعة قانون العقوبات في عام 2004. |
The post has remained vacant because of a revision of the evaluation criteria by the OIOS review body. | UN | وقد ظلت الوظيفة شاغرة بسبب قيام وحدة الاستعراض التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بتنقيح معايير التقييم. |
This revision also aims, to the extent possible, at replacing publications in paper form by various electronic forms. | UN | وتهدف المراجعة أيضا إلى القيام ما أمكن بنقل المنشورات من شكلها المطبوع إلى أشكال إلكترونية مختلفة. |
Maintenance and revision of database on local coping strategies | UN | صيانة وتنقيح قاعدة البيانات المتعلقة باستراتيجيات التصدي المحلية |
Based on such submissions, the Implementation Committee will consider requests for revision of baseline data from the Parties listed in table 6. | UN | وبناء على هذه الطلبات، تنظر لجنة التنفيذ فيما قدّمته الأطراف المذكورة في الجدول 6 من طلبات لتنقيح بيانات خط الأساس. |
A final version should be promulgated and distributed as soon as feasible, with a clearly explained revision procedure. | UN | وينبغي نشرها في صيغتها النهائية وتوزيعها في أقرب وقت مستطاع، مشفوعة بإجراءات تبين بوضوح سبل تنقيحها. |
In early 2014, a national disarmament, demobilization and reintegration strategy was under revision by the transitional Government. | UN | وفي مطلع عام 2014، قامت الحكومة الانتقالية بمراجعة استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
That would require a revision of the criteria and methodology UNCTAD used for its investment policy reviews. | UN | وسيتطلب ذلك إعادة النظر في المعايير والمنهجية التي يستخدمها الأونكتاد في عمليات استعراضه لسياسات الاستثمار. |
The programme narrative of that section also needed revision. | UN | ورأى أن السرد البرنامجي للباب يحتاج أيضا للتنقيح. |
The restructuring covered procedures and systems, revision of interest rates, banking agreements, credit repayment conditions and staffing. | UN | وشملت إعادة التنظيم الإجراءات والنظم، ومراجعة معدلات الفائدة والاتفاقات المصرفية وشروط سداد القروض، وملاك الموظفين. |
However, the revision in methodology does not substantially affect the global totals. | UN | غير أنَّ التعديل في المنهجية لا يؤثّر كثيراً على المجاميع العالمية. |
Reason for revision: Traditional audit procedures and financial reporting need to be modified for sector budget support. | UN | سبب التنقيح: يتعين إدخال تعديلات على الإجراءات التقليدية لمراجعة الحسابات، وذلك فيما يتعلق بدعم الميزانيات القطاعية. |
In 1997, the Statistical Commission requested the London Group on Environmental Accounting to undertake a revision of the interim handbook. | UN | وفي عام 1997، طلبت اللجنة الإحصائية من فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية أن يجري تنقيحا لهذا الدليل المؤقت. |