| I hate being right about these things, except when a cute sailor like yourself is now single. | Open Subtitles | أكره أن أكون محقة بشأن هذه الأمور، عدا أن يكون بحار لطيف مثلك أصبح عازباً |
| Seems I was right about the limited gene pool. | Open Subtitles | يبدو أنّني كنت محقاً بشأن تجميعة الجينات المحدودة. |
| You were right about one thing... I didn't want to show you. | Open Subtitles | ..لقد كنت محق بشأن شئ واحد لم أرد أن أريك هذا |
| No... Gerald wasn't trying to prove he was right about fear. | Open Subtitles | جيرالد لا تحاول يثبت أنه كان على حق حول الخوف. |
| At least you were right about there being something here. | Open Subtitles | على الأقل أنت كُنْتَ محقّ بشأن وجود شيءَ هنا |
| I have no friends, and you were right about Bradley, so what does that say about you? | Open Subtitles | لا أصدقاء لدى و أنت كنت محقا بشأن برادلي إذن ما الذي يقوله ذلك عنك؟ |
| Well, Claire, turns out you were right about Prestonpans after all. | Open Subtitles | كلير في نهاية المطاف، أتضح أنك محقة بشأن معركة بريستنبانز |
| I'd love to, but if we're right about these numbers, | Open Subtitles | أفضل ذلك لكن إذا كنت محقة بشأن هذه الأرقام |
| I just mean she's right about us being ourselves, about being open. | Open Subtitles | أعني أنها محقة بشأن أن نكون على سجيتنا، نُفصح عم بداخلنا |
| I think you were right about that thing earlier. | Open Subtitles | اعتقد انك كنت محقاً بشأن ذلك الشي سابقاً |
| So you were right about the guy not having a heart attack. | Open Subtitles | إذاً كنت محقاً بشأن الرجل بأنه لا يعاني من نوبة قلبية |
| And hoping you were right about the blahs you made. | Open Subtitles | وتأمل أنكَ كنت محقاً بشأن التفاهات التي قمت بها |
| Not much. And he's right about our shields. We're sitting ducks. | Open Subtitles | ليس بالكثير , وهو محق بشأن دروعنا نحن بلا حيلة |
| He's right about that TRO. It's gonna get tossed toute suite. | Open Subtitles | إنّه محق بشأن أمر التقييد المؤقت سيصبح هباءً منثورا قريباً |
| He was right about this being too dangerous. We've gotta get my uncle the hell out of here. | Open Subtitles | لقد كان محق بشأن خطورة الأمر يجب أن نطلق سراحه. |
| Oh, and you were right about the credit card receipts. | Open Subtitles | أوه، وأنت كنت على حق حول إيصالات بطاقة الإئتمان. |
| Okay, I guess I was right about the big mouth part, at any rate. | Open Subtitles | الموافقة، أَحْزرُ بأنّني كُنْتُ محقّ بشأن جزءِ الفَمِّ الكبيرِ، على أية حال. |
| I think you were right about us being pulled to the other side. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت محقا بشأن تعرضنا للسحب من الجانب الآخر |
| I was right about how she got those fractures. | Open Subtitles | لقد كنت محقة بخصوص السبب وراء تلك الكسور |
| If we're right about Sara, she deserves more than a few volts. | Open Subtitles | اذا كنا على حق بشأن سارا فإنها تستحق بعضاً من الفولتات |
| You're right about one thing. We can't let this go unanswered. | Open Subtitles | أنت محق في شيء واحد .لا يمكننا الوقوف مكتوفي الأيدي |
| You were right about Kleinfeld. He's a bad guy. | Open Subtitles | أنت كنت محقّة بشأن كلاينفيلد انه رجل سيئ |
| Yeah, well... you were right about what the lady bartender said. | Open Subtitles | نعم ، وأنت كنت محق بخصوص ماقالته الساقية في البار |
| Looks like Rebecca was right about what goes on at Boylan's. | Open Subtitles | يبدو ان ريبيكا كانت محقة حول ما يحصل في البويلان |
| What I wouldn't give for a little bing Crosby right about now. | Open Subtitles | ما أود أن لا تعطي للقليلا بنج كروسبي عن الحق الآن. |
| All right, well, you know how I was right about your bangs? | Open Subtitles | حسناً , أتعلمين كيف كنت محقاً حول نواصي شعرك ؟ |