"ripen" - Translation from English to Arabic

    • تنضج
        
    • يَنْضجُ
        
    • تنضُج
        
    It's like watching crops ripen or flowers grow in a field Open Subtitles إنه كمتابعة النباتات وهي تنضج أو الزهور وهي تنمو بالحقول
    Yet at times states refuse to recognise the existence of a rule of customary international law on the basis that state practice is insufficient for a particular practice to ripen into a rule of customary international law. UN غير أن الدول ترفض في بعض الأحيان الاعتراف بوجود قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي على أساس أن ممارسة الدول لا تكفي لكي تنضج ممارسة معينة بحيث تصبح قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي.
    I have seen many olive trees ripen and wither, and, frankly, we cannot risk another poor harvest. Open Subtitles لقد رأيت العديد من أشجار الزيتون تنضج وتذوي، ، وبصراحة، لا يمكننا أن خطر ضعف المحصول آخر.
    As the green grapes slowly ripen during this month of July, before the seasons over, with the beautiful noo-nim... Open Subtitles بينما يَنْضجُ العنبَ الأخضرَ ببطئ أثناء هذا الشهرِ مِنْ يوليو/تموزِ، قبل الفصولِ إنتهت، بالجميلينِ noo-nim...
    I'm going to watch you ripen until you rot. Open Subtitles سأُراقبكَ و أنتَ تنضُج حتى تتعفَّن
    Let the fruit ripen before you pluck it, Sir Francis. Open Subtitles دع الفاكهة تنضج قبل أن تجنى ، أيها السير فرانسيس
    As the seeds ripen, these migrant flocks never stand still. Open Subtitles بينما تنضج البذور, هذه الاسراب النازحة لا تتوقف أبدا ً.
    Now you're learning. Down, boy. Let the plum ripen. Open Subtitles أنت تتعلم الآن ، إهدأ يافتى دعها تنضج أولاً
    Massasoit must have known of this plot for some time and was content to let it ripen. Open Subtitles Massasoit يجب أن يكون على علم من هذه المؤامرة لبعض الوقت وكان المحتوى على السماح لها تنضج.
    When fruit is rotten it cannot ripen again. Open Subtitles الثمرة المتعفنة لا تنضج ثانية {\cH00F6FF}"مَن شَبَّ على خُلقٍ شابَ عليه
    You don't want the berry clusters to get too large, or they'll never ripen. Open Subtitles كنت لا تريد التوت للحصول على مجموعات كبيرة جدا, أو أنها سوف أبدا تنضج .
    We will pick there a few, and the rest let ripen and... There its so much mouths to feed, but... Open Subtitles سنلتقط بعضا منهم, و نترك البقية تنضج
    Let the plot develop. Let the fruit ripen. Open Subtitles دعي الخطة تنكشف، دعي الثمرة تنضج
    If the snow isn't melted, the seedlings won't grow, the fruit won't ripen in the summer... Open Subtitles إذا لم يتم ذاب الثلج، سوف الشتلات لا تنمو، و سوف تنضج الفاكهة لا في الصيف ...
    "My thoughts ripen like fruit in autumn" Open Subtitles أفكاري تنضج مثل الفاكهة في الخريف
    When the pods ripen, they will burst... and shower the earth with enough spores to reduce the entire human race into mindless beasts. Open Subtitles عندما تنضج القرون، سوف تنفجر... لتمطر الأرض بوابل من البذور كافية لتوجز الجنس البشري في مجموعة من الوحوش الأغبياء
    But the pods will not ripen in freezing space, without energy... and that is why I must have... Open Subtitles لكن القرون لن تنضج في الفضاء المتجمد بدون طاقة... و هذا هو السبب الذي جعلني في حاجة إلى...
    Just have to wait for a few more of these to ripen. Open Subtitles فقط يجب أن ننتظر أكثر حتى تنضج هذه
    But I'll ripen. Open Subtitles لكن يَنْضجُ.
    You know it will ripen real fast after fourth flower... Open Subtitles وهل تعلم أيضاً, هيا تنضُج فعلاً ...سريعاً بعد الإزهار التحفيزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more