"rite" - Translation from English to Arabic

    • طقوس
        
    • الطقوس
        
    • طقس
        
    • شعيرة
        
    • رايت
        
    • منسك
        
    • الشعائر
        
    • المنسك
        
    • لطقوس
        
    • الطقس
        
    • شعائر
        
    • كطقس
        
    • لطقس
        
    • طقوسنا
        
    • المناسك
        
    When you first get sober, crying on the bathroom floor is kind of a rite of passage. Open Subtitles عندما تحصل على أول الرصين، و البكاء على أرضية الحمام هو نوع من طقوس العبور.
    Come on, it's a rite of passage for you brothers, right? Open Subtitles هيا , أنها طقوس العبور بالنسبة لأخوتك , صحيح ؟
    You are now one with the rite, one with your intention, pure. Open Subtitles أنت الآن مُتَّحدة مع الطقوس ، مُتَّحدة مع نيتك ، نقية
    It's a rite Aid receipt so there's plenty of room. Open Subtitles ومن إيصال المعونة الطقوس حتى هناك الكثير من الغرفة.
    It's this quintessential rite of passage, making out with your boy or girlfriend at the movies. Open Subtitles إنه جوهر طقس العبور ممارسة الجنس مع عشاقكم في السينما
    I will let the comet pass, the crags run dry, and the Grand rite will have been for nothing. Open Subtitles وسوف تتيح المذنب تمر، وأنقاضا تجف، وسوف جراند شعيرة كان من أجل لا شيء.
    I'll just have a giant Diet rite, please. Open Subtitles أحضر لي رايت دايت من الحجم الكبير، من فضلك
    I'm sure this is some sort of rite of passage or something. Open Subtitles أنا متأكد من ان هذا نوع من منسك المرور أو من هذا القبيل.
    Well, I can't do a Christian rite for a Jew. Open Subtitles حسنٌ، لا يمكنني إقامة طقوس النصارى على شخصٍ يهوديّ
    The rite of exorcism. Please, I need you to leave. Open Subtitles ‫طقوس طرد الأرواح الشريرة ‫من فضلكم يجب أن تغادروا
    As a rite of passage, marriage is so important in Papua New Guinea that it results in child betrothal, and arranged, early marriages. UN إن الزواج من طقوس تبدّل الحال، وبلغ من أهميته في بابوا غينيا الجديدة أنه يؤدي إلى خطوبة الأطفال والزواج المبكر.
    Female genital mutilation was a traditional rite of passage into adulthood, but alternatives to that rite were being investigated. UN وكان تشويه الأعضاء الجنسية للمرأة واحداً من طقوس البلوغ ولكن يجري استقصاء بدائل أخرى.
    has thought to be present at every grand rite throughout history. Open Subtitles يجب ان يكون حاضرا في كل الطقوس الكبرى عبر التاريخ
    Everything I have read has said that the grand rite has only ever been attempted, never completed. Open Subtitles كل شيء قراته من قبل قال ان الطقوس الكبرى كانت محاولات , لم تكتمل ابدا
    has thought to be present at every grand rite throughout history. Open Subtitles ..قد تم ذكره في كل الطقوس الكبري علي مر التاريخ
    The Dawning is a rite of Passage that every Fae must undergo. Open Subtitles البزوغ طقس العبور, كل فآي يجب أن يخضع له.
    To the men I was with, it was expected... a rite of passage. Open Subtitles بالنسبة للرجال الذين كانوا معي كان متوقعاً، شعيرة العبور.
    Heard you really QB'd the shit out of that Stay rite engagement in Salt Lake. Open Subtitles سمعت عن نجاحك في تعاقد ستاي رايت في سولت ليك
    You all have been brought here before us to participate in a ceremonial rite of passage. Open Subtitles أنتم جميعا جُلبتم هنا أمامنا للمشاركة في منسك المرور الرسمي
    I am deeply desirous of knowing who it was that performed the Grand rite. Open Subtitles أنا حقًا لا أعرف أنا راغبة بشدة أن أعرف من كان وراء إنهاء الشعائر الكبرى
    okay, guys, tonight's new rite of passage will begin shortly. Open Subtitles حسناً، يارجال، اللّيلة المنسك الجديد للمرور سيبدأ بعد قليل.
    "Words would then appear describing the necromantic rite "needed to procure what one desired." Open Subtitles عندها الكلمات ستظهر لطقوس استحضار الأرواح لتحقيق الرغبات الشخصية
    We found the place where the initiation rite was supposed to happen. Open Subtitles لقد وجدنا مكان حيث كان يُفترض أن يتم إجراء الطقس الدينى
    It was a practice used in Afghanistan, where the armed groups had trained, but their actions in Algeria had nothing to do with any religious rite. UN وقالت إن نكاح المتعة ممارسة متبعة في أفغانستان حيث تلقت الجماعات المسلحة تدريباتها، لكن أفعالهم في الجزائر لا تمت بصلة ﻷي شعائر دينية.
    It's like a rite of passage. Open Subtitles - انه كطقس العبور
    The vatican issued a new exorcism rite in 1999, Open Subtitles الفاتيكان أصدر وثيقة لطقس طرد الأرواح في 1999
    It is the blood of innocents like your friend that make our grand rite possible. Open Subtitles دم الابرياء كصديقك هو من يجعل من طقوسنا الكبرى شيئا ممكنا
    But this is not some animal rite. It's a necessity for survival. Open Subtitles لكن هذه ليست بعض المناسك الحيوانية إنها الضرورة للبقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more