When you first get sober, crying on the bathroom floor is kind of a rite of passage. | Open Subtitles | عندما تحصل على أول الرصين، و البكاء على أرضية الحمام هو نوع من طقوس العبور. |
Come on, it's a rite of passage for you brothers, right? | Open Subtitles | هيا , أنها طقوس العبور بالنسبة لأخوتك , صحيح ؟ |
You are now one with the rite, one with your intention, pure. | Open Subtitles | أنت الآن مُتَّحدة مع الطقوس ، مُتَّحدة مع نيتك ، نقية |
It's a rite Aid receipt so there's plenty of room. | Open Subtitles | ومن إيصال المعونة الطقوس حتى هناك الكثير من الغرفة. |
It's this quintessential rite of passage, making out with your boy or girlfriend at the movies. | Open Subtitles | إنه جوهر طقس العبور ممارسة الجنس مع عشاقكم في السينما |
I will let the comet pass, the crags run dry, and the Grand rite will have been for nothing. | Open Subtitles | وسوف تتيح المذنب تمر، وأنقاضا تجف، وسوف جراند شعيرة كان من أجل لا شيء. |
I'll just have a giant Diet rite, please. | Open Subtitles | أحضر لي رايت دايت من الحجم الكبير، من فضلك |
I'm sure this is some sort of rite of passage or something. | Open Subtitles | أنا متأكد من ان هذا نوع من منسك المرور أو من هذا القبيل. |
Well, I can't do a Christian rite for a Jew. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يمكنني إقامة طقوس النصارى على شخصٍ يهوديّ |
The rite of exorcism. Please, I need you to leave. | Open Subtitles | طقوس طرد الأرواح الشريرة من فضلكم يجب أن تغادروا |
As a rite of passage, marriage is so important in Papua New Guinea that it results in child betrothal, and arranged, early marriages. | UN | إن الزواج من طقوس تبدّل الحال، وبلغ من أهميته في بابوا غينيا الجديدة أنه يؤدي إلى خطوبة الأطفال والزواج المبكر. |
Female genital mutilation was a traditional rite of passage into adulthood, but alternatives to that rite were being investigated. | UN | وكان تشويه الأعضاء الجنسية للمرأة واحداً من طقوس البلوغ ولكن يجري استقصاء بدائل أخرى. |
has thought to be present at every grand rite throughout history. | Open Subtitles | يجب ان يكون حاضرا في كل الطقوس الكبرى عبر التاريخ |
Everything I have read has said that the grand rite has only ever been attempted, never completed. | Open Subtitles | كل شيء قراته من قبل قال ان الطقوس الكبرى كانت محاولات , لم تكتمل ابدا |
has thought to be present at every grand rite throughout history. | Open Subtitles | ..قد تم ذكره في كل الطقوس الكبري علي مر التاريخ |
The Dawning is a rite of Passage that every Fae must undergo. | Open Subtitles | البزوغ طقس العبور, كل فآي يجب أن يخضع له. |
To the men I was with, it was expected... a rite of passage. | Open Subtitles | بالنسبة للرجال الذين كانوا معي كان متوقعاً، شعيرة العبور. |
Heard you really QB'd the shit out of that Stay rite engagement in Salt Lake. | Open Subtitles | سمعت عن نجاحك في تعاقد ستاي رايت في سولت ليك |
You all have been brought here before us to participate in a ceremonial rite of passage. | Open Subtitles | أنتم جميعا جُلبتم هنا أمامنا للمشاركة في منسك المرور الرسمي |
I am deeply desirous of knowing who it was that performed the Grand rite. | Open Subtitles | أنا حقًا لا أعرف أنا راغبة بشدة أن أعرف من كان وراء إنهاء الشعائر الكبرى |
okay, guys, tonight's new rite of passage will begin shortly. | Open Subtitles | حسناً، يارجال، اللّيلة المنسك الجديد للمرور سيبدأ بعد قليل. |
"Words would then appear describing the necromantic rite "needed to procure what one desired." | Open Subtitles | عندها الكلمات ستظهر لطقوس استحضار الأرواح لتحقيق الرغبات الشخصية |
We found the place where the initiation rite was supposed to happen. | Open Subtitles | لقد وجدنا مكان حيث كان يُفترض أن يتم إجراء الطقس الدينى |
It was a practice used in Afghanistan, where the armed groups had trained, but their actions in Algeria had nothing to do with any religious rite. | UN | وقالت إن نكاح المتعة ممارسة متبعة في أفغانستان حيث تلقت الجماعات المسلحة تدريباتها، لكن أفعالهم في الجزائر لا تمت بصلة ﻷي شعائر دينية. |
It's like a rite of passage. | Open Subtitles | - انه كطقس العبور |
The vatican issued a new exorcism rite in 1999, | Open Subtitles | الفاتيكان أصدر وثيقة لطقس طرد الأرواح في 1999 |
It is the blood of innocents like your friend that make our grand rite possible. | Open Subtitles | دم الابرياء كصديقك هو من يجعل من طقوسنا الكبرى شيئا ممكنا |
But this is not some animal rite. It's a necessity for survival. | Open Subtitles | لكن هذه ليست بعض المناسك الحيوانية إنها الضرورة للبقاء |