"ritual" - English Arabic dictionary

    "ritual" - Translation from English to Arabic

    • الطقوس
        
    • طقوس
        
    • طقس
        
    • الشعائر
        
    • الطقس
        
    • بطقوس
        
    • شعائر
        
    • الطقوسية
        
    • شعيرة
        
    • طقوسي
        
    • الشعائري
        
    • بالطقوس
        
    • لطقوس
        
    • طقوسه
        
    • الشعيرة
        
    I'm surprised you'd buy in to such a classist ritual. Open Subtitles أنا مندهش كنت ستشتري في لمثل هذه الطقوس طبقية.
    We need to bring Savannah home for her Initiation ritual. Open Subtitles يجب ان نأخذ سفانا للبيت من اجل بدء الطقوس
    We have to identify the spirit and conduct an eradication ritual. Open Subtitles علينا أنْ نُحدد هوية الروح.. ونبدأ في طقوس طرد الأرواح.
    It's like some old ritual that's lost its joy. Open Subtitles الأمر أشبه بأن طقوس قديمة قد فقدّت بهجتها.
    I brought them along anyway, as part of my death ritual. Open Subtitles جلبتهم معي، على كلٍّ، هذا جزء من طقس الموت خاصتي
    Before using a knife for, uh, ritual work because, um... Open Subtitles كل مرة قبل استخدام السكين في الشعائر , لأنه
    You would exact such a heathen ritual upon one of your own? Open Subtitles يمكنك أن تنتزع مثل هذه الطقوس الوثنية على واحدة خاصة بك؟
    I think this is, this is the ritual starting to work. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو، هذا هو بدأت الطقوس في النجاح
    This says, "The last recorded Fuilcré ritual was in 1596." Open Subtitles هذا يقول أن أخر الطقوس المسجلة كانت في 1596
    Those people in the woods, doing a ritual, wearing masks? Open Subtitles هؤلاء الناس بالغابات يقومون ببعض الطقوس و يرتدون الاقنعه
    Every day on wide open plains the world over, a timeless ritual plays itself out - the drama of hunter and hunted. Open Subtitles كل يوم على سهول واسعة مفتوحة في جميع أنحاء العالم تمارس الطقوس الخالدة نفسها بلا نهاية دراما الصياد و الفريسة
    According to this map, that's where the ritual's gonna take place. Open Subtitles وفقًا للخريطة، هذه حيث هناك طقوس تحدث في هذا المكان.
    In traditional Chinese life, even the simplest cup of tea is poured with an intricate amount of ritual. Open Subtitles في الحياة الصينية التقليدية حتى ابسط كأس من الشاي هو سكب مع مبلغ من طقوس معقدة
    Is this a sparring match or a mating ritual? Open Subtitles هل هذا السجال مباراة رياضية أم طقوس للتزاوج؟
    I hope for your sake you were initiating a mating ritual. Open Subtitles آمل من أجل منفعتك أنك بدأت في طقوس زواج شعائرية.
    The High Priest had one ritual to perform there. Open Subtitles الكاهن الأكبر كان لديه طقوس واحدة للإداء هناك
    I think Satan's in town to work a ritual. Open Subtitles أظن بأنّ الشرير موجود بالبلدة لإجراء طقس ما
    It should also be noted that the state banns schools from administering any religious ritual or ceremony. UN وتجدر أيضاً الإشارة أن الدولة تحظر على المدارس تعليم الشعائر أو الاحتفالات الدينية.
    She was perfectly willing to engage in this sexual ritual Open Subtitles كانت على استعداد تام للمُشاركة فى هذا الطقس الجنسىّ,
    Additionally, some residents of the Cocos and Keeling Islands perform a ritual circumcision ceremony. UN ويقوم بعض سكان جزيرتي كوكوس وكيلينغ بطقوس للختان.
    Even belief in the existence of a Supreme Being, a particular ritual or a set of ethical and social rules are not exclusive to religions but can also be found in political ideologies. UN بل إن الاعتقاد بوجود كائن أسمى وممارسة شعائر معينة أو الالتزام بمجموعة متميزة من القواعد الأخلاقية والاجتماعية أمور غير قاصرة على الأديان، بل قد توجد أيضاً في إطار الأيديولوجيات السياسية.
    With regard to article 24, she found it surprising that the Israeli Government was not doing more to prevent child marriages and ritual female genital surgery. UN وفيما يتعلق بالمادة ٤٢، قالت إنها استغربت عدم قيام حكومة إسرائيل باتخاذ المزيد من اﻹجراءات لمنع زواج اﻷحداث والجراحة الطقوسية لﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    Subventions for the Institute were never intended to become an annual ritual. UN وقال إنه لم يكن الهدف من الإعانات المالية المقدمة إلى المعهد أن تصبح شعيرة سنويــة.
    Nighttime skin care is a big part of my postgame ritual. Open Subtitles العنايّه الليليه بالبشره , هو أحد أهم طقوسي بعد المباراة
    ritual enslavement has been criminalized but there is still evidence of practice in a few areas. UN وقد جُرِّم الاسترقاق الشعائري ولكن لا تزال ثمة أدلة على ممارسته في قليل من المناطق.
    The groves are also often the site of ritual healings and locations where villagers find particular plant medicines. UN كما أنها كثيرا ما تكون موقعا للعلاج بالطقوس الدينية، وأماكن يجد فيها القرويون نباتات طبية معينة.
    His eyes were removed in what is suspected to be a ritual practice. UN وانتزعت عينا الطفل فيما يعتقد أنه ممارسة لطقوس ما.
    Maybe he can't complete his ritual without the proper surrogate. Open Subtitles ربما لا يستطيع ان يتم طقوسه بدون البديل المناسب
    Yeah, um... so these kids are powering that ritual. Open Subtitles أجل، إذًا هؤلاء الأطفال يمدّون هذه الشعيرة بالطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more