"rude to" - Translation from English to Arabic

    • الوقاحة أن
        
    • من الوقاحة
        
    • وقحا
        
    • بوقاحة
        
    • وقحة
        
    • وقاحة أن
        
    • وقحاً
        
    • فظاً
        
    • فظة
        
    • الوقاحة ان
        
    • وقحين مع
        
    • غير اللائق
        
    • من الوقح
        
    • بفظاظة
        
    • الفظاظة
        
    It's rude to abandon a girl on the dance floor. Open Subtitles من الوقاحة أن تتخلي عن فتاة في ساحة الرقص
    No, I'm obviously not, but that's rude to make assumptions about people. Open Subtitles في الحقيقة لستُ كذلك لكنّ من الوقاحة أن تحكم على الآخرين
    It's just that in England it's very rude to point things out. Open Subtitles الامر فقط كان أنه في بريطانيا من الوقاحة كشف بعض الامور.
    And being rude to a king, that's just universally unwise. Open Subtitles وكونك وقحا للملك أوه، وهذا يكون غير حكيم
    Sir, why do you have to be so rude to me in my own place? Open Subtitles سيديّ، لماذا تتصرف بوقاحة معيّ في مكانيّ الخاص؟
    Are you always this rude to people trying to help you? Open Subtitles ‏هل أنت وقحة هكذا دائماً مع من يحاول مساعدتك؟ ‏
    Don't you know it's rude to ask a girl what she's got in her purse? Open Subtitles آلا تعلم،إنها وقاحة أن تسأل فتاة ما الذي تمتلكه في محفظتها؟
    Don't be rude to your mother. She just bought you a cheeseburger. Open Subtitles لاتكن وقحاً مع أمك، لقد اشترت لك برجر بالجبنة قبل قليل
    Since it's rude to be in someone's house when they're not home. Open Subtitles حيث أنه من الوقاحة أن تكوني بمنزل شخص غير متواجد به
    It's rude to keep phones on the table while eating. Open Subtitles إنهُ لمن الوقاحة أن نُبقي هواتفنا على الطاولة بينما نحنُ نأكل.
    It's rude to enter someone's house without permission. Open Subtitles .من الوقاحة أن تدخل منزل شخص آخر بلا إستئذان
    Given the fact that you took the time to build a wood fire draw the water from the well and heat it, it would be rude to complain. Open Subtitles بالنظر إلى أنك أعددت النار، و استخرجت الماء من البئر و سخنته، سيكون من الوقاحة أن أشتكي.
    Don't you know it's rude to stare at people? Open Subtitles ألا تعرفين أنه من الوقاحة التحديق في الناس؟
    It's rude to write that on a person's CV. Open Subtitles من الوقاحة كتابة ذلك على سيرة ذاتية شخصية
    That didn't sound rude to the help, did it? Open Subtitles هذا لا يبدو وقحا لطلب المساعدة صحيح ؟
    Flirting with the barista that was rude to his partner. Open Subtitles يغازل باريستا التي كانت تتصرف بوقاحة مع شريكه
    "Was very rude to a former Marine who served his country valiantly." Open Subtitles "أنها كانت وقحة تجاه جندي بحرية سابق الذي خدم وطنه ببسالة"
    it's rude to make someone come to the office so you can fire him. Open Subtitles إنها وقاحة أن تدعو شخصاً إلى المكتب. لكي تطرده
    It would be rude to cancel on such short notice. Open Subtitles سيكون أمراً وقحاً الإلْغاء على مثل هذه المهلة القصيرةِ.
    In my view, it's rude to ask a teacher a question he can't answer Open Subtitles من وجهة نظري ، يكون فظاً أن نسأل المعلم سؤال لا يمكنه الإجابة عليه
    It's bad enough you're being rude to me, but you're being rude to the people sitting there waiting for us! Open Subtitles إنه أمر سيء أن تكوني فظة معي لكنك الأن فظة مع الأناس الجالسين هناك بإنتظارنا
    Fine, but if anyone asks, it'd be rude to lie. Open Subtitles حسناً, ولكن ان سأل احد سيكون من الوقاحة ان نكذب
    People are usually so rude to service people. i know. Open Subtitles عادة يكون الناس وقحين مع العاملين بالخدمة
    Didn’t you mother tell you it’s rude to disrespect your elders? Open Subtitles ألم تخبرك امك أنه غير اللائق عدم إحترام الأكبر منك ؟
    Don't you know it's rude to read other people's mail? ! Open Subtitles ألا تعرف بأنّه من الوقح قراءة بريد الآخرين؟
    Oh, the "stop being rude to your 26-year-old-stepmother talk"? Open Subtitles تقصد عن عدم التصرف بفظاظة مع زوجة أبيه ذات الـ26 عاماً؟
    He said it was a present and it was rude to refuse it. What's wrong with that? Open Subtitles قال إنها هدية، ومن الفظاظة رفضها فما العيب في ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more