"rural development and" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الريفية
        
    • والتنمية الريفية
        
    • بالتنمية الريفية
        
    • للتنمية الريفية
        
    • وتنمية الأرياف
        
    In this context, rural development and the agricultural sector were crucial. UN وفي هذا السياق، تكون التنمية الريفية وقطاع الزراعة حاسمي الأهمية.
    In this context, rural development and the agricultural sector were crucial. UN وفي هذا السياق، تكون التنمية الريفية وقطاع الزراعة حاسمي الأهمية.
    rural development and modern-ization project for the central and paracentral regions UN مشروع التنمية الريفية والتحديث في المناطق الوسطى والقريبة من الوسط
    Current programmes encompassed welfare and basic services, skills development, employment and job creation, rural development and environmental conservation. UN وتشمل البرامج الحالية الرفاه والخدمات اﻷساسية وتطوير المهارات، والعمالة وإيجاد فرص عمل والتنمية الريفية وحفظ البيئة.
    Thus, prioritization follows the following order: Infrastructure provision, education, health, agriculture and rural Development, and water supply UN وفيما يلي ترتيب هذه الأولويات: توفير الهياكل الأساسية، والتعليم، والصحة، والزراعة والتنمية الريفية وتوفير المياه.
    The right to food should guide all our efforts, whether they relate to rural development and support for agriculture or to social protection. UN وينبغي أن يوجه الحق في الغذاء جميع جهودنا سواء التي تتعلق بالتنمية الريفية ودعم الزراعة أو بالحماية الاجتماعية.
    Food and nutritional security must be part of a larger framework of sustainable rural development and of poverty eradication. UN كما يجب أن يكون الأمن الغذائي والتغذوي جزءاً من إطار أوسع للتنمية الريفية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Strengthening women's role in rural development and narrowing the gender gap in education, health, inheritance and property rights UN تعزيز دور المرأة في التنمية الريفية وخاصة في تقليص فجوة النوع الاجتماعي في التعليم والصحة وحقوق الإرث والملكية.
    Participants emphasized the need to integrate deployment of renewable energy technologies into strategies for rural development and poverty reduction. UN وشدد المشاركون على الحاجة إلى إدماج نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في استراتيجيات التنمية الريفية والحد من الفقر.
    Society for Initiatives in rural development and Environmental Protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    Society for Initiatives in rural development and Environmental Protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    Society for Initiatives in rural development and Environmental Protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    PHILIP Christiaan Rey M rural development and regional planning UN فيليب كريستيان راي ذكر التنمية الريفية والتخطيط الإقليمي
    Society for Initiatives in rural development and Environmental Protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    To date, 21 projects have been approved, mostly in the area of rural development and alternative livelihoods. UN وحتى تاريخه، تمت الموافقة على 21 مشروعا، معظمها في مجال التنمية الريفية وسبل المعيشة البديلـة.
    It would contribute to rural development and preserve the ability for the succeeding generation to meet its own needs. UN ومن شأنه أن يساهم أيضاً في التنمية الريفية والحفاظ على قدرة جيل الخلف على تلبية احتياجاته.
    In addition, in order to assist those most affected by the financial crisis, it was promoting agriculture, rural development and environmental sustainability. UN وإضافة إلى هذا فإنها تعمل على تشجيع الزراعة والتنمية الريفية والاستدامة البيئية من أجل مساعدة الفئات الأكثر تأثراً بالأزمة المالية.
    We are committed to the empowerment of women, including through more secure land tenure, and their full participation in decision-making in areas of agriculture, rural development and resource management. UN ونحن ملتزمون بتمكين المرأة، من خلال تدابير شتى منها حيازتها للأرض بشكل أكثر أمنا، ومشاركتها الكاملة في صنع القرار في مجالات الزراعة والتنمية الريفية وإدارة الموارد.
    A gender action plan has been drawn up by a joint team from the Department of National Planning and rural development and the Department of Mining. UN وقد تولى فريق مشترك بين وزارة التخطيط الوطني والتنمية الريفية ووزارة التعدين وضع خطة عمل جنسانية.
    The Government has also established a National steering committee on rural development and Poverty Eradication. UN وأنشأت الحكومة أيضاً لجنة توجيه وطنية معنية بالتنمية الريفية والقضاء على الفقر.
    Report of the Wye Group on statistics on rural development and agriculture household income UN تقرير فريق واي المعني بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية من الزراعة
    She wondered whether there was a national ministry for rural development and whether a national policy on rural women had been developed. UN وتساءلت عما إذا كانت هناك وزارة وطنية للتنمية الريفية وما إذا كان قد تم وضع سياسة وطنية بشأن المرأة الريفية.
    66. Rural women's and girls' work contributes to agricultural output, food security and rural development and so to national economic growth and development. UN 66 - ويسهم عمل النساء والفتيات الريفيات في الإنتاج الزراعي والأمن الغذائي وتنمية الأرياف وكذلك في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more