Sadiq Samar in the same Cairo hotel a month ago. | Open Subtitles | صادق سامار كان فى نفس الفندق القاهرى منذ شهر |
I warned Sadiq not to hit here but he is incorrigible | Open Subtitles | حذرت صادق من عدم ضرب الكرة إلي هنا لكنه عنيد |
His Excellency Mr. Sadiq Baksh, Minister of Housing and Settlements of Trinidad and Tobago | UN | معالي السيد صادق باكش، وزير الإسكان والمستوطنات بترينيداد وتوباغو |
His Excellency Mr. Sadiq Baksh, Minister of Housing and Settlements of Trinidad and Tobago | UN | معالي السيد صادق باكش، وزير الإسكان والمستوطنات في ترينيداد وتوباغو |
The Committee expressed its appreciation to Mr. Garvalov and Mrs. Sadiq Ali, who had prepared preliminary contributions for consideration by the four experts. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للسيد غارفالوف والسيدة صديق علي، اللذين أعدا مساهمات تمهيدية لكي ينظر فيها الخبراء اﻷربعة. |
The threats made reportedly included the rape of his wife and female relatives, and the arrest and torture of his sons, particularly Sadiq Al-Jamri. | UN | وأُفيد بأن التهديدات شملت التهديد باغتصاب زوجته وإناث من أقاربه وإيقاف وتعذيب أبنائه، ولا سيما صادق الجمري. |
Ms. Nafis Sadiq participated, and the Prime Minister opened the conference. | UN | وشاركت السيدة نفيس صادق في هذا المؤتمر، وقام رئيس الوزراء بافتتاحه. |
Ahmad Sadiq Mayhub al-Dab`i -- mother's name: Samiyah -- born in Ta`izz in 1974 | UN | محمد أحمد الناصر أحمد صادق مهيوب الدبعي، والدته: سامية، تولد 1974 تعز |
Prior to 1992, MQM in fact exercised control over the urban centres in Sindh and was a very influential part of the provincial government of Jam Sadiq. | UN | وقبل عام ٢٩٩١ مارست هذه الحركة السيطرة على المراكز الحضرية في السند وكانت جزءا قوي النفوذ من حكومة جام صادق اﻹقليمية. |
Mullah Mohammed Sadiq, Mufti Masoom Afghani and Hajji Fazal Mohammed represented the Taliban. | UN | ومثﱠل الطالبان الملا محمد صادق والمفتي معصوم أفغاني والحاج فضل محمد. |
The Committee expressed its appreciation particularly to Mr. Garvalov and Mrs. Sadiq Ali, who had prepared preliminary contributions for consideration by the four experts. | UN | وقد أعربت اللجنة عن تقديرها بصفة خاصة للسيد غارفالوف والسيدة صادق علي اللذين قاما بإعداد مساهمات أولية كي ينظر فيها الخبراء اﻷربعة. |
Sadiq bhai, Majmudar has the whole of Gujarat under surveillance | Open Subtitles | صادق بهاي، ماجمودار وضع ولاية غوجارات تحت المراقبة |
Online, these kids trust you, Sadiq. | Open Subtitles | عبر الإنترنت ، هؤلاء الأطفال يثقون بك يا صادق |
We know Sadiq Samar is still out there, and that he murdered Navy Ensign Wilt. | Open Subtitles | نحن نعلم أن صادق سامار مازال بالخارج وأنه قام بقتل الضابطة البحرية ويلت |
Touch DNA ties Sadiq Samar to the bomb fragments in Egypt, too. | Open Subtitles | النتائج تربط صادق سامار بشظايا القنبلة التى إنفجرت فى مصر ، أيضاً |
Abby said Sadiq modified the explosives. | Open Subtitles | لقد قال آبى أن صادق قام بتحسين المُتفجرات |
The inventory you just admitted to controlling was sold to a dummy corp fronting Sadiq Samar, the terrorist responsible for the bombing. | Open Subtitles | المخزن الذى كُنت تعترف أنك تقوم بالتحكم به تم بيعه لشركة وهمية على رأسها صادق سامار |
Anyway, she hasn't seen Sadiq, and we have been to every 24-hour study hall on campus. | Open Subtitles | على أى حال ، هى لم ترى صادق نحن هُنا منذ 24 ساعة |
The Special Rapporteur met in Jalalabad with the head of the Judiciary Branch for the Eastern Zone, Maulavi Qari Mohammad Sadiq. | UN | واجتمع المقرر الخاص في جلال آباد مع رئيس فرع الهيئة القضائية للمنطقة الشرقية، مولاي قاريء محمد صديق. |
Mr. Mustafa Mehedi and Mrs. Shanti Sadiq Ali | UN | والسيد مصطفى مهدي والسيدة شانتي صديق علي |
According to testimonies made available to the police, they were Mr. Imam Bux, Mr. Mohammad Akaram and Mr. Malik Sadiq. | UN | ووفقاً لما جاء في شهادات الشهود المتاحة للشرطة، كان المعتدون هم السيد إمام بوكس، والسيد محمد أكرم، والسيد مالك صديق. |
Go, get the ball, Sadiq | Open Subtitles | اذهب وأحضر الكرة ياصادق |