"safe and sound" - English Arabic dictionary

    "safe and sound" - Translation from English to Arabic

    • آمنة وسليمة
        
    • بخير وسلام
        
    • المأمونة والسليمة
        
    • آمن وسليم
        
    • السليمة والآمنة
        
    • الآمنة والسليمة
        
    • آمنين وسالمين
        
    • سالماً
        
    • بخير و سلام
        
    • مأمونة وسليمة
        
    • بأمان وسلامة
        
    • سالما معافى
        
    • سالمة معافاة
        
    • آمن والصوت
        
    • آمنة و سليمة
        
    They are home, safe and sound. (whooping, happy chatter) Open Subtitles الاطفال على ما يرام؛ هم المنزل، آمنة وسليمة.
    I just want to get you two home, safe and sound. Open Subtitles أريد فقط أن تحصل على اثنين من المنزل، آمنة وسليمة.
    However, we've got him locked up safe and sound. Open Subtitles على أية حال، نحن عِنْدَنا أغلقَ بخير وسلام.
    If social or other considerations do not permit the complete removal of such subsidies, the new environmentally safe and sound technologies should receive corresponding financial support; UN وإذا لم تسمح اعتبارات اجتماعية أو اعتبارات أخرى بالالغاء الكامل ﻷشكال الدعم هذه ينبغي منح التكنولوجيات الجديدة المأمونة والسليمة بيئيا دعما ماليا مساويا؛
    You'll be home safe and sound like nothing ever happened. Open Subtitles ستكون في الوطن آمن وسليم مثلما لم يحدث شيئ.
    accelerate global penetration and development, demonstration, deployment, diffusion and transfer of environmentally safe and sound technologies to support action on mitigation and adaptation by developing country Parties; UN `1` التعجيل بتغلغل التكنولوجيا السليمة والآمنة بيئياً وتطويرها واختبارها ووزعها وتعميمها ونقلها من أجل دعم إجراءات البلدان الأطراف النامية بشأن التخفيف والتكيف؛
    They agreed to enhance cooperation with a view to improving access to all environmentally safe and sound energy sources including alternative sources of energy by developing countries. UN ووافقوا على تعزيز التعاون بغرض تحسين وصول الدول النامية إلى كل مصادر الطاقة الآمنة والسليمة بيئياً، بما في ذلك المصادر البديلة للطاقة.
    I just wanna make sure you get home safe and sound. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد من وصولك للمنزل آمنة وسليمة.
    United States government will keep you safe and sound. Open Subtitles حكومة الولايات المتحدة سوف تبقيك آمنة وسليمة
    We'll remove the tumor, - then tuck her back in, safe and sound. - We know. Open Subtitles سوف نستأصل الورم ثم نعيدها للرحم آمنة وسليمة
    Don't worry, once you crack this, you'll be back home, safe and sound. Open Subtitles لا تقلق، بمجرد كسر هذا، عليك أن تكون العودة الى الوطن، آمنة وسليمة.
    Make sure you get your sweet ass back home safe and sound from Las Vegas. Open Subtitles تأكد من الحصول على مؤخرتك الحلو الوطن آمنة وسليمة من لاس فيغاس.
    He's home safe and sound by 10:00. Open Subtitles ويصل المنزل بخير وسلام بحلول العاشرة مساءً
    By the time the car exploded, you were safe and sound while model 503, with your DNA, was being blown to bits. Open Subtitles في وقت إنفجار السيارة أنت كنت بخير وسلام بينما النموذج 503، مع حمضك النووي ينسف نسفا كاملا
    Emphasizing that carbon dioxide capture and storage in geological formations should lead to the transfer of environmentally safe and sound technology and know-how, UN وإذ يؤكد أن امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون في تكوينات جيولوجية لا بد لـهما من أن يؤديا إلى نقل التكنولوجيا المأمونة والسليمة بيئياً، والدراية الفنية،
    The Home Minister should promise him that his son will reach home safe and sound. Open Subtitles ويتعين على وزير الداخلية أن يعده بأن ابنه سيصل إلى البيت آمن وسليم.
    Enhance national policies and incentives to promote the transfer and diffusion of the environmentally safe and sound technologies to developing countries;] UN (ج) تعزيز السياسات والحوافز الوطنية لتشجيع نقل وتعميم التكنولوجيات السليمة والآمنة بيئياً إلى البلدان النامية؛]
    It is expected that CDM project activities should promote transfer of environmentally safe and sound technology and know-how in addition to that required under Article 4.5 of the Convention and Article 10 of the Kyoto Protocol. UN والمتوقع لأنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة أن تعزز نقل التكنولوجيا والدراية الآمنة والسليمة من الناحية البيئية، فضلاً عن تلك المطلوبة بمقتضى المادة 4-5 من الاتفاقية والمادة 10 من برتوكول كيوتو.
    AII right, just follow these simple instructions and We can all walk out of here safe and sound. Open Subtitles حسن، اتبعوا هذه التعليمات البسيطة ونستطيع جميعنا الخروج من هنا آمنين وسالمين
    If you had left him alone, it would be at the post office safe and sound. Open Subtitles لو تركتيه وشأنه، لكان في مكتب البريد سالماً معافاً.
    Well, Charlie, now you're home safe and sound Open Subtitles حسناً يا تشارلي أنتِ الآن في البيت بخير و سلام
    safe and sound receiving, storage and feeding of hazardous wastes UN نقل النفايات الخطرة وتخزينها وتغذيتها بصورة مأمونة وسليمة
    He's safe and sound somewhere, pulling the strings. Open Subtitles يبقى بأمان وسلامة في مكان ما يتحكم بمجرى العملية
    So we can get the boy back safe and sound. Open Subtitles حتى نتمكن من الحصول على صبي سالما معافى.
    The agents intercepted the criminals, subdued them and brought back Ms. Sandrine Robert safe and sound; the two vehicles, however, were damaged. UN واعترض أفراد المفرزة المهاجمين وتمكنوا من افتكاك الآنسة سندرين روبير سالمة معافاة واسترداد المركبتين، وإن كانتا قد لحقت بهما أضرار.
    Well, I'm sure they're safe and sound at home. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنهم آمن والصوت في المنزل.
    It's all safe and sound. I believe that's yours, too. Open Subtitles كلها آمنة و سليمة, أظن أن هذا يخصكِ أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more