"said he agreed" - Translation from English to Arabic

    • قال إنه يتفق
        
    • قال إنه يوافق على
        
    • أعرب عن اتفاقه
        
    • فقال إنه يتفق
        
    • فقال إنه يوافق على
        
    47. Mr. Shearer said he agreed with Sir Nigel Rodley that the scope of the draft document must be clarified. UN 47 - السيد شيرر: قال إنه يتفق مع سير نايجل رودلي على أن نطاق مشروع الوثيقة ينبغي إيضاحه.
    72. Mr. ANDO said he agreed with Mr. Lallah about the sweeping nature of Israel's reservation concerning personal status. UN ٢٧- السيد آندو قال إنه يتفق مع السيد لالاه على أن تحفظ إسرائيل على اﻷوضاع الشخصية هو تحفظ شامل.
    Mr. KÄLIN said he agreed with Mr. Amor's proposal and would consider how best to incorporate it in the text. UN 20- السيد كالين: قال إنه يتفق مع اقتراح السيد عمر وسينظر في الطريقة المثلى لإضافة فحوى هذا الاقتراح في النص.
    Mr. SCHEININ said he agreed with the views of Mr. Kretzmer. UN 36- السيد شاينين قال إنه يوافق على آراء السيد كريتسمر.
    35. Mr. KRETZMER said he agreed that the question of federal responsibility should be the Committee's primary concern. UN ٥٣- السيد كريتزمير قال إنه يوافق على أن مسألة المسؤولية الاتحادية ينبغي أن تكون هي الاهتمام اﻷول للجنة.
    Mr. Šturma said he agreed with the Special Rapporteur that the obligation of protection was an obligation of conduct. UN السيد شتورما قال إنه يتفق مع المقرر الخاص على أن الالتزام بالحماية هو التزام ببذل العناية.
    That said, he agreed entirely that such a procedure should not be used as a model for consultation in the future. UN ومع ذلك، قال إنه يتفق تماماً مع الرأي القائل بأن مثل هذا الإجراء لا ينبغي اتباعه كنموذج تشاوري في المستقبل.
    223. The Director of the Africa Division noted that the delegate answered his own question when he said he agreed with all eight objectives individually. UN ٢٢٣ - ولاحظ مدير شعبة افريقيا أن الوفد قد أجاب بنفسه على تساؤله حينما قال إنه يتفق مع فرادى اﻷهداف الثمانية كلها.
    5. Mr. HERNDL said he agreed with the Working Group that the consideration of initial and periodic reports should be harmonized. UN ٥- السيد هرندل قال إنه يتفق مع الفريق العامل على ضرورة تنسيق النظر في التقارير اﻷولية والدورية.
    Mr. HERNDL said he agreed with Mrs. Higgins' views on paragraphs 2 and 3. UN 24- السيد هيرندل قال إنه يتفق مع السيدة هيغينز في آرائها بشأن الفقرتين 2 و3.
    38. Mr. Shearer said he agreed with Ms. Chanet's proposed change. UN 38 - السيد شيرر: قال إنه يتفق مع السيدة شانت على التغيير المقترح.
    23. Mr. YALDEN said he agreed with Ms. Evatt and the Chairperson on the need for the Committee to consider and comment on the draft proposal. UN ٣٢- السيد يالدين: قال إنه يتفق مع السيدة إيفات والرئيسة على ضرورة أن تنظر اللجنة في مشروع المقترح وتعلق عليه.
    Mr. KRETZMER said he agreed with Mr. Klein. UN 35- السيد كريتسمر قال إنه يتفق مع السيد كلاين.
    The CHAIRPERSON said he agreed with Mr. Scheinin. UN 47- الرئيس قال إنه يتفق مع السيد شاينين.
    13. Mr. SCHNEIDER (Germany) said he agreed with the representative of Singapore. UN ١٣ - السيد شنايدر )ألمانيا(: قال إنه يتفق مع ممثل سنغافورة.
    42. The CHAIRMAN said he agreed with Mr. Kretzmer and Ms. Medina Quiroga. UN ٢٤- الرئيس قال إنه يتفق مع السيد كريتزمير والسيدة مدينة كويروغا.
    24. Mr. AGUILAR URBINA said he agreed with the proposals and would amend the text accordingly. UN ٤٢- السيد أغيلار أوربينا قال إنه يوافق على الاقتراحات، وسيعدل النص بناء على ذلك.
    Mr. Voulgaris (Greece) said he agreed that goods in transit should be considered separately from the documents by which they might be covered. UN 34- السيد فولغاريس (اليونان) قال إنه يوافق على أن السلع العابرة ينبغي أن تعتبر منفصلة عن المستندات التي يمكن أن تشملها.
    73. Mr. Kälin said he agreed that " at a minimum " should be deleted in the three language versions. UN 73 - السيد كيلين: قال إنه يوافق على أن عبارة " على الأقل " ينبغي أن تحذف من نسخ اللغات الثلاث.
    43. Mr. TELARANTA (Finland) said he agreed with the statements made by the representatives of Denmark and Germany. UN ٤٣ - السيد تيلارانتا )فنلندا(: أعرب عن اتفاقه مع البيانين اللذين ألقاهما ممثلا الدانمرك وألمانيا.
    Turning to the issue of Islamophobia, he said he agreed with the Algerian delegation that Islam was under attack. UN 43- ثم انتقل إلى مسألة معاداة الإسلام فقال إنه يتفق مع قول الوفد الجزائري أن الإسلام يتعرّض للهجوم.
    32. Referring briefly to a number of points, he said he agreed that the legislature could be the author of a unilateral act within the scope of the draft articles. UN 32 - وأشار باختصار إلى عدد من النقاط فقال إنه يوافق على أن الهيئة التشريعية يمكن أن تكون هي مصدر الفعل الانفرادي في نطاق مشروع المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more