The increased salinity has destroyed many of our traditional pulaka pit gardens and is forcing us to adopt more salt-resistant crops. | UN | لقد دمرت زيادة نسبة الملوحة الكثير من مزارعنا التقليدية لنبات البولاكا وأرغمتنا على زراعة محاصيل أكثر مقاومة للملوحة. |
Saline soils limit the overall growth of crops, especially species that are non-tolerant or slightly tolerant of salinity; | UN | وتحد التربة الملحية من نمو المحاصيل عموما، وبخاصة الأصناف التي لا تحتمل الملوحة أو تحتملها بشكل طفيف؛ |
Research towards the measurement of changes in sea surface salinity | UN | قياس التغيرات التي تطرأ على الملوحة في سطح البحر إشعاعات الموجات الصّغرية |
Dams contribute to the raising of the water table, thus stimulating water logging and increased groundwater and soil salinity. | UN | وتتسبب السدود في ارتفاع منسوب المياه، مما يؤدي إلى تغدق التربة بالمياه وزيادة ملوحة المياه الجوفية والتربة. |
Plants which are able to tolerate high salinity in their growth media. | UN | التنقية بالجاذبية نباتات قادرة على تحمل ملوحة عالية في أوساط نموها. |
Physical data included vertical profiles of temperature and salinity. | UN | وشملت البيانات الفيزيائية المقاطع الرأسية لدرجات الحرارة والملوحة. |
A layer of water in which there is a steep gradient in salinity. | UN | طبقة تزايد الملوحة هي طبقة المياه التي ترتفع فيها درجة الملوحة بشدة. |
Surface waters showed low salinity, high temperature and high dissolved oxygen content. | UN | وأظهرت مياه السطح قلة الملوحة وارتفاع درجات الحرارة ووجود محتوى كبير من الأكسجين المذاب. |
A layer of water in which there is a steep gradient in salinity. | UN | طبقة تزايد الملوحة هي طبقة المياه التي ترتفع فيها درجة الملوحة بشدة. |
Agriculture is almost non-existent due to the low rainfall and high soil salinity. | UN | والزراعة تكاد تكون منعدمة نظرا لانخفاض مياه الأمطار وارتفاع نسبة الملوحة في التربة. |
The salinity rate has increased as a result of Israeli over-pumping water. | UN | وقد زادت نسبة الملوحة في المياه نتيجة لقيام إسرائيل بضخ المياه بكميات تتجاوز الحد المقرر. |
21. The use of drip irrigation has been shown to minimize losses and lower the salinity in the root zone. | UN | 21 - وقد تبين أن الري بالتقطر يقلل إلى الحد الأدنى من الخسارات ومن الملوحة عند مستوى الجذور. |
As a result, increased ground salinity destroyed some of the Municipality's greenland. | UN | ونتيجة لذلك، دمّرت الملوحة الجوفية المتزايدة بعض المساحات الخضراء للبلدية. |
Agriculture is almost non-existent owing to the low rainfall and high soil salinity. | UN | والزراعة تكاد تكون منعدمة نظرا لانخفاض مياه الأمطار وارتفاع نسبة الملوحة في التربة. |
halocline a layer of water in which there is a steep gradient in salinity. | UN | طبقة تزايد الملوحة هي طبقة المياه التي ترتفع فيها درجة الملوحة بشدة. |
This deprivation is said to be the major cause of increasingly low water levels and salinity of the saltwater lake. | UN | ويقال إن هذا الحرمان هو السبب الرئيسي لاطراد انخفاض مناسيب المياه وزيادة ملوحة مياه البحيرة. |
The fourth component is the evaluation of restoration actions necessary to deal with the increased salinity of the effluent. | UN | والمكون الرابع هو تقييم تدابير التجديد اللازمة للتصدي لتزايد ملوحة النفايات السائلة. |
Desalination has become a major water supply component in the GCC countries as a result of groundwater salinity problems and the remote locations of potential groundwater sources that exist far from major urban areas. | UN | كما أصبحت التحلية عنصرا رئيسيا من عناصر اﻹمداد بالمياه في بلدان مجلس التعاون الخليجي نتيجة لمشاكل ملوحة المياه الجوفية وابتعاد أماكن وجود مصادر المياه الجوفية الكامنة عن مناطق المدن الرئيسية. |
This bulletin gives the currents, temperature and salinity of all the world's oceans, from surface to floor. | UN | وتعطي هذه النشرة معلومات عن التيارات ودرجات الحرارة والملوحة في جميع محيطات العالم من السطح إلى القاع. |
Soil Moisture and Ocean salinity | UN | البعثة المعنية برطوبة التربة وملوحة المحيطات |
In addition, the quality of water in the Gaza Strip does not meet international standards for drinking purposes owing to high salinity levels. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تستوفي جودة المياه في قطاع غزة المعايير الدولية لمياه الشرب نظرا لارتفاع مستويات ملوحتها. |
Research into the Earth's surface, specifically the salinity of soil and seawater | UN | بحوث حول سطح الأرض، وبخاصة ما يتعلق بملوحة التربة ومياه البحر |
It is an observatory in the sky equipped with advanced technology to measure the sea surface temperature and salinity. | UN | وهو مرصد في السماء مجهَّز بتكنولوجيا متقدمة لقياس درجة حرارة سطح البحر وملوحته. |
The high level of contamination and salinity of the water in Gaza also gives rise to water-borne diseases. | UN | ويؤدي ارتفاع مستوى تلوث المياه وملوحتها في غزة أيضا إلى انتشار اﻷمراض المنقولة بالماء. |