"same mistake" - Translation from English to Arabic

    • نفس الخطأ
        
    • الخطأ نفسه
        
    • بنفس الخطأ
        
    • نفس الغلطة
        
    • ارتكاب نفس
        
    • نفس الخطا
        
    • نفس الأخطاء
        
    • نفس خطئي
        
    • ترتكبي ذات
        
    • ارتكب نفس
        
    • الخطأ عينه
        
    • الغلطة نفسها
        
    • الغلطه
        
    • إرتكاب نفس
        
    • ذات الخطأ
        
    I know vascular surgeons that have made the same mistake, and they weren't in a moving ambulance. Open Subtitles أعرف جراحي أوعية دموية وقعوا في نفس الخطأ وهم لم يكونوا في سيارة اسعاف متحركة
    I'm just telling you so you don't make the same mistake. Open Subtitles أنا فقط أقول لك حتى لا نقع في نفس الخطأ.
    Yeah, you made the same mistake I made 30 years ago. Open Subtitles نعم، لقد ارتكبتَ نفس الخطأ الذي ارتكبتُه قبل 30 سنة
    I won't make the same mistake twice, dealing with rats like Remy. Open Subtitles وأنا لن نرتكب الخطأ نفسه مرتين، التعامل مع الفئران مثل ريمي.
    So, I'm very happy that you're not making the same mistake. Open Subtitles لذا ، أنا سعيدة لأنك لا تقومي بارتكاب الخطأ نفسه
    It appears I made the same mistake your mentor did: Open Subtitles يبدو أنني قمت بنفس الخطأ الذي قام به مُعلمك
    I couldn't live in the house, but I kept it so others wouldn't make the same mistake, and then a slight reversal of fortune made me a little short when property tax time came around and you two were unlucky enough to buy it at auction. Open Subtitles لم اقدر على العيش في المنزل ولكنني احتفظت به لكي لا يرتكب اي احدٍ آخر نفس الغلطة ثم جعلني إنعكاس حظٍ طفيفٍ
    I urge you not to make the same mistake again. Open Subtitles أنا أحثكم على عدم جعل نفس الخطأ مرة أخرى.
    So we'll make the same mistake as our parents. Open Subtitles لذلك نحن سوف تجعل نفس الخطأ كما والدينا.
    Some people don't have to make the same mistake twice. Open Subtitles بعض الناس لا يجب أن يرتكبوا نفس الخطأ مرتين
    No, look, I think you're making the same mistake Christina did. Open Subtitles أوه لا، أعتقد أنك ترتكب نفس الخطأ الذي ارتكبته كرستينا
    We -- Caucasian people -- all made the same mistake through history. UN ولقد ارتكبنا نحن - الشعب القوقازي - نفس الخطأ عبر التاريخ.
    It was given a second chance to rectify its mistake in the Commission, yet it repeated the same mistake and for that reason its representative was stopped from delivering his speech. UN وقد مُنحت فرصة ثانية لتصحيح خطئها في اللجنة، ورغم ذلك كررت نفس الخطأ ولهذا السبب تم إيقاف ممثلها وهو يقدم خطابه.
    like that guy Chaney, for instance, make the same mistake you made. Open Subtitles يك هذا الرجل تشاني، على سبيل المثال، نرتكب الخطأ نفسه أجريتها.
    Or will you make the same mistake all over again? Open Subtitles أو سوف نرتكب الخطأ نفسه جميع أنحاء مرة أخرى؟
    We're not gonna make the same mistake as last year, are we? Open Subtitles نحن لن نرتكب الخطأ نفسه كما العام الماضي هل نحن سنفعل؟
    You got to get her back. Don't make the same mistake I did. Open Subtitles يجبُ عليكَ استعادتُها، لا تقم بنفس الخطأ الذي ارتكبتهُ أنا.
    Well, I nearly made the same mistake with Matt. Open Subtitles حسناً لقد كدت ارتكب نفس الغلطة مع مات
    I just don't want to make the same mistake that she did. Open Subtitles أنا لا أرغب في ارتكاب نفس الخطأ الذي ارتكبته
    But I can't risk someone else from the 2nd Mass making the same mistake. Open Subtitles ولكنني لا استطيع المجازفه بان ادع احدا اخر من الجمهرة الثانيه يكرر نفس الخطا
    Just don't make the same mistake I made. Open Subtitles أتعلمين ؟ . لاترتكبيّ نفس الأخطاء الّتي ارتكبتها
    I don't want you to make the same mistake I did. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لا أودّكِ أن ترتكبي نفس خطئي
    I just don't want you to make the same mistake I did. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن ترتكبي ذات الخطأ الذي ارتكبـتُـه.
    I listened to you once. I'm not gonna make the same mistake twice. Open Subtitles أنصت إليك مرة، ولن أقترف الخطأ عينه ثانيةً.
    How many times do you have to make the same mistake to realize it's not going to work out? Open Subtitles لكم مرة عليكِ أن تعملي الغلطة نفسها لتدركي أن الأمور بينكما لن تنجح ؟
    I'm not gonna make the same mistake my dad did. Open Subtitles لن اقع فى الغلطه التى وقع فيها ابى مره اخرى
    I just keep making the same mistake. Open Subtitles أنت فقط أستمر في إرتكاب نفس الأخطاء
    Don't think for a second I'll make the same mistake he did. Open Subtitles لا تفكر ولا حتى للحظة إنني سأقترف ذات الخطأ الذي أرتكبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more